Ley 8455

Descarga el documento

ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA<br /> REPÚBLICA DE COSTA RICA<br /> PLENARIO<br /> APROBACIÓN DEL TRATADO DEL LIBRE COMERCIO<br /> ENTRE COSTA RICA Y LA COMUNIDAD<br /> DEL CARIBE<br /> DECRETO LEGISLATIVO N.º 8455<br /> EXPEDIENTE N.º 15.637<br /> SAN JOSÉ - COSTA RICA<br /> 8455<br /> LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA<br /> DECRETA:<br /> APROBACIÓN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO<br /> ENTRE COSTA RICA Y LA COMUNIDAD<br /> DEL CARIBE<br /> ARTÍCULO ÚNICO.-<br /> Apruébase, en cada una de las partes, el Tratado de Libre Comercio<br /> entre Costa Rica y la Comunidad del Caribe, suscrito el 9 de marzo de 2004,<br /> en la ciudad de Kingston, Jamaica. El texto es el siguiente:<br /> "TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE<br /> COSTA RICA Y LA COMUNIDAD<br /> DEL CARIBE<br /> TABLA DE CONTENIDOS<br /> PREÁMBULO<br /> PRIMERA PARTE:<br /> PARTE GENERAL<br /> Capítulo I: Disposiciones Iniciales e Institucionales<br /> Anexo I.06.9 Ejecución de las Modificaciones Aprobadas por el<br /> Consejo Conjunto<br /> Anexo I.07.2(f) Remuneración y Pago de Gastos<br /> Capítulo II: Definiciones Generales<br /> Anexo II.01 Definiciones Específicas<br /> SEGUNDA PARTE:<br /> COMERCIO DE MERCANCÍAS<br /> Capítulo III: Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado<br /> Anexo III.04.2 Programa de Desgravación Arancelaria<br /> Anexo III.04.6 Mercancías producidas por empresas que operan bajo el<br /> Régimen de Zona Franca elegibles para los beneficios<br /> de la desgravación arancelaria<br /> Anexo III.15 Impuestos a la exportación<br /> Capítulo IV: Reglas de Origen<br /> Anexo IV.03 Reglas de Origen Específicas<br /> Capítulo V: Procedimientos Aduaneros<br /> Capítulo VI: Medidas Antidumping<br /> Capítulo VII: Medidas Sanitarias y Fitosanitarias<br /> Capítulo VIII: Barreras Técnicas al Comercio<br /> TERCERA PARTE:<br /> SERVICIOS E INVERSIÓN<br /> Capítulo IX: Servicios<br /> Capítulo X: Inversión<br /> Capítulo XI: Entrada Temporal<br /> CUARTA PARTE:<br /> DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS<br /> E INSTITUCIONALES<br /> CAPÍTULO XII: PUBLICACIÓN, NOTIFICACIÓN, INFORMACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE<br /> LAS LEYES<br /> Capítulo XIII: Solución de Controversias<br /> Anexo XIII.01 Anulación y Menoscabo<br /> QUINTA PARTE:<br /> OTRAS DISPOSICIONES<br /> Capítulo XIV: Política de Competencia<br /> Capítulo XV: Compras del Sector Público<br /> SEXTA PARTE:<br /> DISPOSICIONES FINALES<br /> Capítulo XVI: Excepciones<br /> Capítulo XVII: Disposiciones Finales<br /> "TRATADO DE LIBRE COMERCIO<br /> ENTRE<br /> EL GOBIERNO DE COSTA RICA Y LA COMUNIDAD DEL CARIBE (EN REPRESENTACIÓN DE<br /> LOS GOBIERNOS DE ANTIGUA Y BARBUDA, BARBADOS, BELICE, DOMINICA, GRANADA,<br /> GUYANA, JAMAICA,<br /> SAN CRISTÓBAL Y NIEVES, SANTA LUCIA, SAN VINCENT Y<br /> LAS GRANADINAS, SURINAME Y TRINIDAD Y TOBAGO)<br /> PREÁMBULO<br /> La Comunidad del Caribe (CARICOM), una organización<br /> intergubernamental en representación de los Gobiernos de Antigua y Barbuda,<br /> Barbados, Belice, Dominica, Granada, Guyana, Jamaica, San Cristóbal y<br /> Nieves, Santa Lucia, San Vincent y las Granadinas, Suriname y Trinidad y<br /> Tobago, por un lado, y el Gobierno de la República de Costa Rica, por el<br /> otro, (en adelante referidas en forma colectiva como "las Partes")<br /> HABIENDO DECIDIDO<br /> FORTACELER LOS LAZOS ESPECIALES DE AMISTAD, SOLIDARIDAD Y COOPERACIÓN ENTRE<br /> SUS GOBIERNOS Y PUEBLOS;<br /> CONTRIBUIR al desarrollo armónico, a la expansión del comercio mundial y<br /> regional y servir de catalizador a la ampliación de la cooperación<br /> internacional;<br /> MEJORAR sus relaciones comerciales existentes y crear oportunidades para el<br /> posterior desarrollo económico;<br /> CREAR un mercado más extenso y seguro para las mercancías producidas en y<br /> los servicios suministrados en o desde sus territorios;<br /> REDUCIR las distorsiones al comercio;<br /> ESTABLECER reglas claras y de beneficio mutuo para regular el comercio<br /> entre las Partes;<br /> ASEGURAR un marco comercial previsible y transparente para la planeación de<br /> las actividades productivas y la inversión;<br /> OBSERVAR sus respectivos derechos y obligaciones derivados del Acuerdo de<br /> Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio y<br /> otros instrumentos bilaterales y multilaterales de cooperación relevantes,<br /> o instrumentos de integración económica de los cuales sean parte;<br /> PROMOVER la integración regional en las Américas;<br /> FORTALECER la competitividad de sus empresas en los mercados mundiales;<br /> CREAR nuevas oportunidades de empleo, mejorar las condiciones laborales y<br /> los niveles de vida en sus respectivos territorios;<br /> EMPRENDER todo lo anterior de manera congruente con la protección y la<br /> conservación del ambiente;<br /> PROMOVER el desarrollo sostenible;<br /> PRESERVAR su capacidad para salvaguardar el bienestar público;<br /> PROMOVER la participación activa de los agentes económicos privados en los<br /> esfuerzos orientados a profundizar y ampliar las relaciones económicas<br /> entre las Partes;<br /> HAN ACORDADO lo siguiente:<br /> PRIMERA PARTE:<br /> ASPECTOS GENERALES<br /> Capítulo I<br /> Disposiciones Iniciales e Institucionales<br /> Sección I:<br /> DISPOSICIONES INICIALES<br /> Artículo I.01 Establecimiento de la Zona de Libre Comercio<br /> Las Partes establecen una zona de libre comercio de conformidad con<br /> lo dispuesto en el Artículo XXIV (Aplicación territorial - Tráfico<br /> fronterizo - Uniones aduaneras y zonas de libre comercio) del Acuerdo<br /> General sobre Aranceles y Comercio y su Entendimiento respectivo del<br /> Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del<br /> Comercio.<br /> Artículo I. 02 Objetivos<br /> 1. Los objetivos de este Tratado, desarrollados de manera<br /> específica a través de sus principios, reglas y disposiciones,<br /> incluidas las de trato nacional, trato de nación más favorecida y<br /> transparencia, tal y como se dispone en este Tratado, son los<br /> siguientes:<br /> (a) establecer y desarrollar una zona de libre comercio de<br /> conformidad con sus disposiciones;<br /> (b) estimular la expansión y diversificación del comercio entre<br /> las Partes;<br /> (c) eliminar las barreras al comercio y facilitar la<br /> circulación transfronteriza de mercancías y de servicios entre<br /> los territorios de las Partes;<br /> (d) promover condiciones de competencia leal en la zona de<br /> libre comercio;<br /> (e) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversión en<br /> los territorios de las Partes;<br /> (f) crear procedimientos eficaces para la ejecución y<br /> cumplimiento de este Tratado, para su administración conjunta y<br /> para la solución de controversias;<br /> (g) promover la integración regional en las Américas y<br /> contribuir a la eliminación progresiva de las barreras al<br /> comercio y la inversión; y<br /> (h) establecer lineamientos para la ulterior cooperación<br /> bilateral, regional y multilateral para ampliar y mejorar los<br /> beneficios de este Tratado.<br /> 2. Las Partes interpretarán y aplicarán las disposiciones de este<br /> Tratado de manera consistente con los objetivos establecidos en el<br /> párrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho<br /> internacional.<br /> Artículo I.03 Relación con Otros Tratados<br /> 1. Las Partes confirman sus derechos y obligaciones existentes<br /> entre ellas conforme al Acuerdo de Marrakesh por el que se establece<br /> la Organización Mundial del Comercio y otros acuerdos de los que las<br /> Partes sean parte.<br /> 2. En caso de alguna incompatibilidad entre tales acuerdos y este<br /> Tratado, éste último prevalecerá en la medida de la incompatibilidad,<br /> salvo que en el mismo se disponga lo contrario.<br /> Artículo I.04 Observancia del Tratado<br /> Cada Parte asegurará, de conformidad con sus disposiciones legales y<br /> constitucionales aplicables, el cumplimiento de las disposiciones de este<br /> Tratado en su territorio.<br /> Artículo I.05 Sucesión de Tratados<br /> Toda referencia a cualquier otro tratado o acuerdo internacional se<br /> entenderá hecha en los mismos términos que cualquier tratado o acuerdo<br /> sucesor del cual las Partes sean parte.<br /> Sección II:<br /> DISPOSICIONES INSTITUCIONALES<br /> Artículo I.06 El Consejo Conjunto<br /> 1. Las Partes establecen el Consejo Conjunto de Costa Rica y<br /> CARICOM integrado por funcionarios públicos a nivel ministerial, de<br /> ambas Partes, o sus representantes.<br /> 2. El Consejo Conjunto (de aquí en adelante denominado "el<br /> Consejo") tendrá las siguientes funciones:<br /> (i) supervisar la implementación y administración del Tratado,<br /> sus Anexos y sus Apéndices y vigilar su ulterior elaboración;<br /> (ii) instruir a los comités, subcomités y grupos de trabajo<br /> identificados en el Artículo I.08 para que realicen las funciones<br /> asignadas a ellos respectivamente y cualquier otra función<br /> relacionada con los objetivos de este Tratado;<br /> (iii) supervisar las funciones de los Coordinadores de Libre<br /> Comercio y considerar las recomendaciones de los Coordinadores de<br /> Libre Comercio;<br /> (iv) establecer y supervisar el trabajo de todos los comités,<br /> subcomités y grupos de trabajo establecidos en este Tratado;<br /> (v) resolver cualquier controversia que pudiera surgir de la<br /> interpretación, ejecución o incumplimiento de este Tratado, sus<br /> Anexos y Apéndices de conformidad con los poderes que les son<br /> conferidos por el Capítulo XIII (Solución de Controversias);<br /> (vi) establecer y delegar responsabilidades a los Comités ad hoc<br /> o permanentes, grupos de trabajo o grupos de expertos;<br /> (vii) supervisar el trabajo de todos los Comités ad hoc o<br /> permanentes, grupos de trabajo y grupos de expertos establecidos<br /> bajo este Tratado, sus Anexos y sus Apéndices;<br /> (viii) consultar con las entidades gubernamentales,<br /> intergubernamentales y no gubernamentales, según fuera necesario;<br /> (ix) mantener este Tratado, sus Anexos y sus Apéndices bajo<br /> revisión periódica, evaluando el funcionamiento del mismo y<br /> recomendando medidas que considere adecuadas para el logro de sus<br /> objetivos;<br /> (x) llevar a cabo cualesquiera otras funciones que las Partes<br /> puedan asignarle;<br /> (xi) considerar cualquier otro asunto que pueda afectar la<br /> operación de este Tratado, sus Anexos y sus Apéndices y tomar<br /> acción adecuada.<br /> 3. El Consejo se reunirá en sesión ordinaria por lo menos una vez<br /> al año y en sesión extraordinaria a solicitud de cualquiera de las<br /> Partes.<br /> 4. Las reuniones del Consejo serán presididas conjuntamente por las<br /> Partes. Todas las decisiones deberán ser tomadas por consenso. Las<br /> decisiones del Consejo tendrán el estatus de recomendaciones para las<br /> Partes.<br /> 5. Las reuniones se llevarán a cabo de manera alterna en Costa Rica<br /> y en un Estado Miembro de CARICOM u otro lugar acordado entre Costa<br /> Rica y CARICOM.<br /> 6. La Agenda para cada reunión ordinaria del Consejo deberá ser<br /> acordada por las Partes en tiempo oportuno antes de cada reunión<br /> propuesta.<br /> 7. Cada Parte designará un representante para transmitir y recibir<br /> correspondencia a su nombre.<br /> 8. El Consejo podrá modificar, en cumplimiento de los objetivos de<br /> este Tratado:<br /> (a) la lista de las mercancías de una Parte contenida en el<br /> Anexo III.04.2 (Desgravación Arancelaria), con el objeto de<br /> incorporar una o más mercancías excluidas en el Programa de<br /> Desgravación Arancelaria;<br /> (b) los plazos establecidos en el Anexo III.04.2 (Desgravación<br /> Arancelaria), con el objeto de acelerar la desgravación<br /> arancelaria;<br /> (c) las reglas de origen establecidas en el Anexo IV.03 (Reglas<br /> de<br /> Origen Específicas); y<br /> (d) las Reglamentaciones Uniformes de los Procedimientos<br /> Aduaneros.<br /> 9. Las modificaciones a que se refiere el párrafo 8 serán<br /> implementadas por las Partes conforme al Anexo I.06.9.<br /> Artículo I.07 Los Coordinadores de Libre Comercio<br /> 1. Las Partes establecen los Coordinadores de Libre Comercio,<br /> integrado por el Ministerio de Comercio Exterior en el caso de Costa<br /> Rica y la Secretaría del CARICOM en el caso de CARICOM, cuya<br /> principal función será monitorear la implementación de este Tratado.<br /> 2. Los Coordinadores de Libre Comercio, en adelante "los<br /> Coordinadores", deberán:<br /> (a) recomendar al Consejo el establecimiento de otros comités,<br /> subcomités y grupos de trabajo como ellos consideren necesario<br /> para asistir al Consejo;<br /> (b) dar seguimiento, en forma apropiada, a cualquier decisión<br /> tomada por el Consejo;<br /> (c) enviar y recibir notificaciones según lo dispuesto en este<br /> Tratado, a menos que se disponga lo contrario en el mismo;<br /> (d) considerar cualquier otro asunto que pudiese afectar el<br /> funcionamiento de este Tratado que le sea encomendado por el<br /> Consejo;<br /> (e) propiciar que se brinde el apoyo administrativo a los<br /> paneles arbitrales y al trabajo de los comités establecidos<br /> conforme a este Tratado;<br /> (f) recomendar al Consejo los niveles de la remuneración y los<br /> gastos que deban pagarse a los panelistas, expertos y sus<br /> ayudantes nombrados de conformidad con este Tratado, según lo<br /> dispuesto en el Anexo I.07.2(f).<br /> 3. Los Coordinadores se reunirán con la frecuencia que sea<br /> requerida.<br /> 4. Cada Parte podrá solicitar por escrito en cualquier momento la<br /> celebración de una reunión especial de los Coordinadores. Dicha<br /> reunión deberá llevarse a cabo dentro de los treinta (30) días desde<br /> la recepción de la solicitud.<br /> Artículo I.08 Comités<br /> 1. Existirán los siguientes Comités Permanentes que operarán bajo<br /> las directrices del Consejo:<br /> (i) Comité de Acceso a Mercados;<br /> (ii) Comité de Comercio de Servicios e Inversión;<br /> (iii) Comité de Prácticas Comerciales Anticompetitivas;<br /> (iv) Cualesquiera otros comités que puedan ser establecidos por<br /> el Consejo de acuerdo con el Artículo I.07.2(a).<br /> 2. Cada Comité a que se refiere el párrafo 1 tendrá, entre otras,<br /> las siguientes funciones:<br /> (i) Monitorear la ejecución de las disposiciones del Tratado,<br /> Anexo o Apéndice dentro de su área de competencia.<br /> (ii) Considerar todos los asuntos relativos al área de su<br /> competencia, incluyendo aquellos que les puedan ser referidos por<br /> las Partes;<br /> (iii) Consultar sobre asuntos de interés común relacionados con<br /> el área de su competencia que surja en los foros internacionales;<br /> (iv) Facilitar el intercambio de información entre las Partes;<br /> (v) Crear grupos de trabajo o convocar paneles de expertos<br /> sobre temas de interés común relativos a su competencia;<br /> (vi) Cualquier otra función que le sea asignada por el Consejo.<br /> 3. Cada Comité se reunirá según acuerden sus miembros, y regulará<br /> sus propios procedimientos.<br /> Anexo I.06.9<br /> Ejecución de las Modificaciones Aprobadas por<br /> el Consejo Conjunto<br /> Las Partes implementarán las decisiones del Consejo a que se refiere<br /> el Artículo I.06.9, de acuerdo con el siguiente procedimiento:<br /> (a) en el caso de Costa Rica, las decisiones del Consejo,<br /> equivaldrán al instrumento referido en el Artículo 121.4, párrafo<br /> tercero de la Constitución Política de la República de Costa Rica; y<br /> (b) en el caso de CARICOM, de conformidad con la aprobación<br /> parlamentaria necesaria.<br /> Anexo I.07.2(f)<br /> REMUNERACIÓN Y PAGO DE GASTOS<br /> 1. EL CONSEJO FIJARÁ LOS NIVELES DE LA REMUNERACIÓN Y LOS GASTOS QUE<br /> DEBAN PAGARSE A LOS PANELISTAS, EXPERTOS O SUS AYUDANTES.<br /> 2. La remuneración de los panelistas, expertos y sus ayudantes, sus<br /> gastos de transporte y alojamiento y todos los gastos generales aprobados<br /> serán sufragados por las Partes por partes iguales, a menos que sea<br /> acordado lo contrario por consenso por las Partes.<br /> 3. Cada panelista, experto y sus ayudantes, llevarán un registro y<br /> presentarán una cuenta final de su tiempo y de sus gastos aprobados y<br /> llevarán un registro y rendirán una cuenta final de todos los gastos<br /> generales aprobados.<br /> Capítulo II:<br /> DEFINICIONES GENERALES<br /> ARTÍCULO II.01 DEFINICIONES DE APLICACIÓN GENERAL<br /> Para efectos de este Tratado, salvo que se disponga lo contrario:<br /> Acuerdo de la OMC significa el Acuerdo de Marrakech por el que se<br /> establece la Organización Mundial del Comercio de fecha 15 de abril de<br /> 1994, o cualquier Acuerdo sucesor del cual ambas Partes sean parte;<br /> Acuerdo de Valoración Aduanera significa el Acuerdo relativo a la<br /> Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y<br /> Comercio de 1994, incluidas sus notas interpretativas, que forma parte del<br /> Acuerdo de la OMC;<br /> Arancel de importación incluye arancel aduanero según se define en la<br /> legislación nacional de cada Parte y todos los otros aranceles, impuestos o<br /> cargos que se recauden para o en conexión con la importación de bienes,<br /> pero no incluye:<br /> (a) cargos equivalentes a un impuesto interno establecido de<br /> conformidad con las disposiciones relevantes del GATT 1994;<br /> (b) cualquier derecho antidumping o compensatorio que sea aplicado<br /> de conformidad con la ley interna de la Parte;<br /> (c) cualquier derecho u otro cargo relacionado con la importación,<br /> proporcional al costo de los servicios prestados; y<br /> (d) cualquier prima ofrecida o recaudada sobre mercancías<br /> importadas, derivadas de todo sistema de licitación, respecto a la<br /> administración de restricciones cuantitativas a la importación, de<br /> aranceles cuota o niveles de preferencia arancelaria;<br /> ciudadano significa, para cada Parte, un ciudadano de esa Parte según<br /> se define en el Anexo II.01;<br /> Consejo Conjunto significa el Consejo Conjunto de Costa Rica y<br /> CARICOM establecido de conformidad con el Artículo I.06 (El Consejo<br /> Conjunto);<br /> Coordinadores significa los Coordinadores de Libre Comercio<br /> establecidos bajo el Artículo I.07 (Los Coordinadores de Libre Comercio);<br /> días significa días naturales, incluidos el sábado, el domingo y los<br /> días festivos;<br /> Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) significa el<br /> Entendimiento Relativo a las Normas y Procedimientos por los que se Rige la<br /> Solución de Diferencias, que forma parte del Acuerdo de la OMC;<br /> empresa significa cualquier entidad constituida u organizada conforme<br /> a la ley aplicable, tenga o no fines de lucro y que sea de propiedad<br /> privada o gubernamental, incluidas cualesquiera sociedades, fideicomisos,<br /> sociedades personales, empresas individuales, coinversiones u otras<br /> asociaciones.<br /> GATT 1994 significa el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y<br /> Comercio de 1994, que forma parte del Acuerdo de la OMC;<br /> medida significa cualquier ley, reglamento, procedimiento,<br /> disposición<br /> administrativa o práctica;<br /> mercancía originaria significa mercancía que cumple con las reglas de<br /> origen establecidas en el Capítulo IV (Reglas de Origen);<br /> mercancías idénticas o similares significa "mercancías idénticas" y<br /> "mercancías similares", respectivamente, tal como se definen en el Acuerdo<br /> de Valoración Aduanera;<br /> nacional significa una persona natural que tiene la nacionalidad o<br /> ciudadanía de una Parte conforme a su legislación. Se entiende que el<br /> término se extiende igualmente a una persona natural que, de conformidad<br /> con la legislación de esa Parte, tengan el carácter de residentes<br /> permanentes en el territorio de la misma;<br /> Países Menos Desarrollados de CARICOM significa Antigua y Barbuda,<br /> Belice, Dominica, Granada, Santa Lucía, San Cristóbal y Nieves, San Vincent<br /> y las Granadinas;<br /> Parte significa todo Estado respecto del cual haya entrado en vigor<br /> este Tratado de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XIX.03 (Entrada<br /> en Vigor) y el Artículo XIX.04 (Aplicación Provisional);<br /> Parte exportadora significa la Parte desde cuyo territorio se exporta<br /> una<br /> mercancía o un servicio;<br /> Parte importadora significa la Parte a cuyo territorio se importa una<br /> mercancía o un servicio;<br /> Partida significa un código de clasificación arancelaria del Sistema<br /> Armonizado a nivel de cuatro dígitos;<br /> persona significa una persona física o una persona jurídica;<br /> Programa de Desgravación Arancelaria significa el programa<br /> establecido en los Anexos sobre Programa de Desgravación Arancelaria del<br /> Capítulo III (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado);<br /> Sistema Armonizado significa el Sistema Armonizado de Designación y<br /> Codificación de Mercancías, incluidas las Reglas Generales de Clasificación<br /> y sus notas explicativas;<br /> subpartida significa un código de clasificación arancelaria del<br /> Sistema<br /> Armonizado a nivel de seis dígitos; y<br /> territorio significa, para cada Parte, el territorio de esa Parte<br /> según se define en el Anexo II.01.<br /> Anexo II.01<br /> Definiciones Específicas<br /> SALVO QUE SE DISPONGA ALGO DISTINTO, PARA EFECTOS DE ESTE TRATADO:<br /> ciudadano significa:<br /> (a) con respecto a Costa Rica:<br /> (i) los costarricenses por nacimiento, según el Artículo 13 de<br /> la Constitución Política de la República de Costa Rica;<br /> (ii) los costarricenses por naturalización, según el Artículo 14<br /> de la Constitución Política de la República de Costa Rica;<br /> (b) con respecto a CARICOM:<br /> (i) ciudadanos de algún Estado Miembro de CARICOM que<br /> hayan recibido este estatus de conformidad con la ley de<br /> cada Estado Miembro individual de CARICOM;<br /> (ii) personas que tengan conexión con los Estados Miembros del<br /> CARICOM similares que les de derecho a ser considerados como<br /> pertenecientes a o, si es así expresado, considerados como<br /> nativos o residentes de esos Estados para los efectos de las<br /> leyes migratorias relacionadas;<br /> territorio significa:<br /> (a) con respecto a Costa Rica, el territorio y el espacio aéreo<br /> y las áreas marítimas, incluyendo el subsuelo y fondo marino<br /> adyacente al límite exterior del mar territorial, sobre el cual<br /> ejerce derechos soberanos, de acuerdo con la legislación<br /> internacional y su derecho interno, con respecto a los recursos<br /> naturales de estas áreas; y<br /> (b) para cada Estado Miembro de CARICOM significa su<br /> territorio, el espacio aéreo así como sus áreas marítimas,<br /> incluyendo el lecho del mar, el suelo y subsuelo adyacente al<br /> límite exterior de su territorio marino, sobre el cual dicho<br /> Estado ejerce, de acuerdo con la ley internacional, derecho de<br /> jurisdicción y soberanía para propósitos de exploración y<br /> explotación de los recursos naturales de dichas áreas.<br /> SEGUNDA PARTE:<br /> COMERCIO DE MERCANCÍAS<br /> Capítulo III:<br /> Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado<br /> Artículo III.01 Definiciones<br /> Para efectos de este Capítulo, se entenderá por:<br /> consumido significa:<br /> (a) consumido de hecho; o<br /> (b) procesado o manufacturado de modo que dé lugar a un cambio<br /> sustancial en el valor, forma o uso de una mercancía o a la<br /> producción de otra mercancía;<br /> libre de arancel de importación significa exento o libre de arancel<br /> de importación;<br /> materiales de publicidad impresos significa folletos, impresos, hojas<br /> sueltas, catálogos comerciales, anuarios de asociaciones comerciales,<br /> materiales y carteles de promoción turística, utilizados para promover,<br /> publicar o anunciar un bien o servicio, cuyo objetivo consista<br /> esencialmente en enunciar un bien o servicio y distribuidos sin cargo<br /> alguno; clasificados en el Capítulo 49 del Sistema Armonizado;<br /> mercancías destinadas a exhibición o demostración incluyen<br /> componentes, aparatos auxiliares y accesorios;<br /> mercancías importadas para propósitos deportivos significa el equipo<br /> deportivo para uso en competencias, eventos deportivos o entrenamientos en<br /> territorio de la Parte a la cual se importa;<br /> muestras comerciales de valor insignificante significa muestras<br /> comerciales valuadas individualmente o en el conjunto enviado no mayores a<br /> un (1) dólar estadounidense, o en el monto equivalente en la moneda de la<br /> otra Parte, o que estén marcadas, rotas, perforadas o tratadas de modo que<br /> las descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de<br /> muestras;<br /> películas publicitarias significa medios de comunicación visual<br /> grabados, con o sin sonido, que consisten esencialmente de imágenes que<br /> muestran la naturaleza o el funcionamiento de mercancías o servicios<br /> ofrecidos en venta o en alquiler por una persona establecida o residente en<br /> el territorio cualquiera de las Partes, siempre que las películas sean<br /> adecuadas para su exhibición a clientes potenciales, pero no para su<br /> difusión al público en general, y sean importadas en paquetes que no<br /> contengan cada uno más de una copia de cada película, y que no formen parte<br /> de una remesa mayor;<br /> productos agropecuarios significa los productos listados en el Anexo<br /> 1 (Productos comprendidos) del Acuerdo sobre Agricultura de la OMC con<br /> cualquier modificación posterior acordada en la OMC que se hará efectiva de<br /> manera automática para efectos de este Tratado;<br /> reparaciones o alteraciones no incluyen operaciones o procesos que<br /> destruyan las características esenciales de la mercancía o lo conviertan en<br /> una mercancía nueva o comercialmente diferente; y<br /> subsidios a la exportación significa subsidios supeditados a<br /> resultados de exportación, incluidos los subsidios a la exportación<br /> listados en el Artículo 9 (Compromisos en materia de subvenciones a la<br /> exportación) del Acuerdo sobre Agricultura de la OMC. Toda modificación<br /> posterior que pudiera acordarse en la OMC se hará efectiva de manera<br /> automática para efectos de este Tratado.<br /> Artículo III.02 Ámbito de Aplicación<br /> Este Capítulo se aplicará al comercio de mercancías entre las Partes.<br /> SECCIÓN I:<br /> Trato Nacional<br /> Artículo III.03 Trato Nacional<br /> 1. Cada Parte otorgará trato nacional a las mercancías de la otra Parte,<br /> de conformidad con el Artículo III (Trato nacional en materia de<br /> tributación y de reglamentación interiores) del GATT 1994, incluidas sus<br /> notas interpretativas. Para este fin, el Artículo III (Trato nacional en<br /> materia de tributación y de reglamentación interiores) del GATT 1994,<br /> incluidas sus notas interpretativas y cualquier disposición equivalente de<br /> un acuerdo sucesor del que ambas Partes sean parte, se incorporan a este<br /> Tratado y son parte integrante del mismo.<br /> 2. Las disposiciones del párrafo 1 referentes a trato nacional<br /> significarán, respecto a una Parte, incluyendo sus departamentos,<br /> municipios o provincias, un trato no menos favorable que el trato más<br /> favorable que dicha Parte, incluyendo sus departamentos, municipios o<br /> provincias, conceda a cualesquiera mercancías de origen doméstico,<br /> directamente competidoras o sustituibles.<br /> SECCIÓN II:<br /> Aranceles<br /> Artículo III.04 Desgravación Arancelaria<br /> 1. Salvo disposición en contrario en este Tratado, ninguna Parte podrá<br /> incrementar un arancel aduanero existente, ni adoptar un nuevo arancel<br /> aduanero sobre mercancías originarias.<br /> 2. Salvo disposición en contrario en este Tratado, cada Parte deberá<br /> eliminar progresivamente sus aranceles para las mercancías originarias de<br /> conformidad con su Programa de Desgravación Arancelaria establecido en<br /> Anexo III.04.2.<br /> 3. A petición de cualquier Parte, las Partes realizarán consultas para<br /> examinar la posibilidad de acelerar la eliminación de aranceles aduaneros<br /> prevista en el Anexo III.04.2 o incorporar en el Programa de Desgravación<br /> Arancelaria de una Parte mercancías no sujetas al programa de desgravación.<br /> Un acuerdo entre las Partes para acelerar la desgravación de un arancel<br /> aduanero de una mercancía o incluir una mercancía en el programa de<br /> desgravación arancelaria de una Parte, prevalecerá sobre cualquier arancel<br /> aduanero o categoría de desgravación previsto en sus programas para esa<br /> mercancía una vez aprobado por esa Parte, de conformidad con los<br /> procedimientos legales aplicables.<br /> 4. El acuerdo que se adopte con base en el párrafo 3, respecto a la<br /> eliminación acelerada del arancel aduanero sobre una mercancía originaria,<br /> prevalecerá sobre cualquier arancel aduanero o categoría de desgravación<br /> previsto en los Anexos de este Artículo.<br /> 5. No obstante lo establecido en los párrafos 1 y 2, cualquier Parte<br /> podrá mantener o aumentar un arancel aduanero cuando esté autorizado por el<br /> Entendimiento sobre Solución de Controversias de la OMC o con cualquier<br /> otro acuerdo que forme parte del Acuerdo de la OMC.<br /> 6. Las mercancías originarias producidas en zonas francas en el<br /> territorio de una Parte estarán sujetas al trato de nación más favorecida<br /> (tasa NMF) cuando estas sean importadas al territorio de la otra Parte,<br /> salvo para el caso de las mercancías incluidas en el Anexo III.04.6, las<br /> cuales se podrán beneficiar del Programa de Desgravación Arancelaria.<br /> 7. Las Partes acuerdan que, a partir de la fecha de entrada en vigor de<br /> este Acuerdo, y de conformidad con las funciones asignadas al Consejo<br /> Conjunto en el Artículo I.06.8(a), a solicitud de cualquiera de las Partes,<br /> el Consejo Conjunto podrá reunirse con el propósito de incluir otras<br /> mercancías en el Anexo III.04.6.<br /> Artículo III.05 Admisión Temporal de Mercancías<br /> 1. Cada Parte autorizará la admisión temporal libre de arancel<br /> aduanero, a:<br /> (a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la<br /> actividad, oficio o profesión de la persona de negocios que<br /> cumpla con los requisitos de entrada temporal de acuerdo con las<br /> disposiciones del Capítulo XI (Entrada Temporal);<br /> (b) equipo de prensa o para la transmisión al aire de señales<br /> de radio o televisión y equipo cinematográfico;<br /> (c) mercancías importadas para propósitos deportivos o<br /> destinadas a exhibición o demostración; y<br /> (d) muestras comerciales y películas publicitarias; que se<br /> importen del territorio de la otra Parte, independientemente de<br /> su origen e independientemente que en el territorio de la Parte<br /> se encuentren disponibles mercancías similares, directamente<br /> competidoras o sustituibles.<br /> 2. Salvo disposición en contrario en este Tratado, ninguna de las<br /> Partes podrá condicionar la admisión temporal libre de arancel<br /> aduanero de una mercancía del tipo señalado en los párrafos 1(a), (b)<br /> o (c), a condiciones distintas a que la mercancía:<br /> (a) sea importada por un nacional o residente de la otra Parte<br /> que solicite entrada temporal;<br /> (b) sea utilizada exclusivamente por la persona, o bajo su<br /> supervisión personal, en el ejercicio de su actividad, oficio o<br /> profesión;<br /> (c) no sea objeto de venta o arrendamiento mientras permanezca<br /> en su territorio;<br /> (d) vaya acompañada de una fianza en un monto que no exceda<br /> ciento diez por ciento (110%) de los cargos que se adeudarían en<br /> su caso por la entrada o importación definitiva, o de otra forma<br /> de garantía, que se libere al momento de la exportación de la<br /> mercancía;<br /> (e) sea susceptible de identificación al exportarse;<br /> (f) sea exportada a la salida de esa persona o en un plazo que<br /> corresponda razonablemente al propósito de la admisión temporal;<br /> y<br /> (g) sea importada en cantidades no mayores a lo razonable de<br /> acuerdo con el uso que se le pretende dar.<br /> 3. Salvo que se disponga lo contrario en este Tratado, ninguna de<br /> las Partes podrá condicionar la admisión temporal libre de arancel<br /> aduanero de una mercancía del tipo señalado en el párrafo 1(d), a<br /> condiciones distintas a que la mercancía:<br /> (a) sea importada sólo para efectos de solicitar pedidos de<br /> mercancías, o servicios suministrados desde el territorio de la<br /> otra Parte o de un país no Parte;<br /> (b) no sea objeto de venta ni arrendamiento, o sea utilizado de<br /> manera distinta a la demostración o exhibición mientras<br /> permanezca en su territorio;<br /> (c) sea susceptible de identificación al exportarse;<br /> (d) sea exportada en un plazo que corresponda razonablemente al<br /> propósito de la admisión temporal; y<br /> (e) sea importada en cantidades no mayores a lo razonable de<br /> acuerdo con el uso que se pretenda darle.<br /> 4. Cuando una mercancía sea admitida temporalmente libre de arancel<br /> aduanero de conformidad con el párrafo 1 y no cumpla con todas las<br /> condiciones establecidas en los párrafos 2 y 3, la Parte importadora<br /> podrá imponer:<br /> (a) los aranceles aduaneros y cualquier otro cargo sobre la<br /> mercancía que se adeudaría por la entrada o la importación<br /> definitiva de la misma; y<br /> (b) cualquier sanción penal, civil o administrativa que las<br /> circunstancias ameriten.<br /> 5. Sujeto a las disposiciones del Capítulo IX (Servicios) y del<br /> Capítulo X (Inversión):<br /> (a) cada Parte permitirá que un contenedor utilizado en el<br /> transporte internacional que haya entrado en su territorio<br /> proveniente de territorio de la otra Parte, salga de su<br /> territorio por cualquier ruta que tenga relación razonable con la<br /> partida pronta y económica de dicho contenedor;<br /> (b) ninguna Parte podrá requerir fianza ni imponer sanción o<br /> cargo sólo en razón de que el puerto de entrada del contenedor<br /> sea diferente al de salida de un contenedor;<br /> (c) ninguna Parte podrá condicionar la liberación de una<br /> obligación, incluida cualquier fianza que haya aplicado a la<br /> entrada de un contenedor a su territorio, a que su salida se<br /> efectúe por un puerto en particular; y<br /> (d) ninguna Parte podrá requerir que el transportista que<br /> traiga a su territorio un contenedor, desde el territorio de la<br /> otra Parte, sea el mismo que lleve dicho contenedor al territorio<br /> de la otra Parte.<br /> Artículo III.06 Importación Libre de Arancel Aduanero para Algunas<br /> Muestras Comerciales y Materiales de Publicidad Impresos<br /> Cada Parte autorizará la entrada libre de arancel aduanero a muestras<br /> comerciales de valor insignificante y a materiales de publicidad impresos,<br /> importadas desde el territorio de la otra Parte, sea cual fuere su origen,<br /> pero podrá requerir que:<br /> (a) tales muestras se importen sólo para efectos de agenciar pedidos<br /> de mercancías o servicios desde el territorio de la otra Parte o un<br /> país no Parte; o<br /> (b) tales materiales de publicidad se importen en paquetes que no<br /> contengan más de un ejemplar de cada impreso y que ni los materiales<br /> ni los paquetes formen parte de una remesa mayor.<br /> Artículo III.07 Mercancías Reingresadas Después de Reparación, Renovación<br /> o Mejoramiento<br /> Una mercancía no originaria que sea exportada por una Parte al<br /> territorio de la otra Parte para su reparación, renovación o mejoramiento,<br /> al momento de su reingreso gozará de un tratamiento como mercancía<br /> originaria, si el valor de los materiales no originarios empleados en la<br /> reparación, renovación o mejoramiento no excede el sesenta y cinco por<br /> ciento (65%) del costo de la reparación, renovación o mejoramiento. Este<br /> tratamiento está sujeto a la condición de que el carácter esencial de la<br /> mercancía no sea alterado.<br /> La admisión temporal de una mercancía exportada por una Parte al<br /> territorio de la otra Parte para reparación, renovación o mejoramiento<br /> deberá permitirse sin sujetar la mercancía al pago de los derechos de<br /> importación por el periodo de tiempo que esté estipulado de conformidad con<br /> la legislación nacional de esa Parte.<br /> Artículo III.08 Valoración Aduanera<br /> El Acuerdo de Valoración Aduanera y cualquier acuerdo sucesivo<br /> regulará las normas de valoración aduanera aplicadas por las Partes a su<br /> comercio recíproco.<br /> SECCIÓN III:<br /> MEDIDAS NO ARANCELARIAS<br /> ARTÍCULO III.09 RESTRICCIONES A LA IMPORTACIÓN Y A LA EXPORTACIÓN<br /> 1. Sujeto a lo dispuesto en este Artículo y los derechos de las<br /> Partes conforme al Artículo XX (Excepciones Generales) y el Artículo<br /> XXI (Excepciones relativas a la seguridad) del GATT 1994, las Partes<br /> eliminarán inmediatamente todas las barreras no arancelarias a la<br /> entrada en vigor de este Tratado.<br /> 2. Salvo disposición en contrario en este Tratado, las Partes<br /> acuerdan no aplicar restricciones con respecto al comercio bajo este<br /> Tratado.<br /> 3. Las Partes reafirman que los derechos y obligaciones del GATT<br /> 1994 prohíben, en cualquier circunstancia en la cual esté prohibido<br /> algún tipo de restricción, requisitos de precios para la exportación<br /> y, salvo lo permitido en la ejecución de resoluciones y compromisos<br /> en materia de derechos compensatorios y antidumping, los requisitos<br /> de precios para la importación.<br /> 4. En el caso que una de las Partes mantenga una prohibición o<br /> restricción a la importación o exportación de mercancías originarias<br /> de la otra Parte, esa Parte deberá establecer, en caso que sea<br /> requerido, que al medida sea compatible con este Tratado o con el<br /> Acuerdo de la OMC.<br /> 5. Las Partes acuerdan no introducir ninguna nueva prohibición o<br /> restricción a la importación o exportación de mercancías originarias<br /> de la otra Parte, después de la entrada en vigor de este Tratado.<br /> Artículo III.10 Derechos de Trámite Aduanero<br /> Los Derechos de Trámite Aduanero se aplicarán de conformidad con la<br /> legislación interna de cada Parte.<br /> Artículo III.11 Derechos Consulares<br /> A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, ninguna Parte<br /> requerirá derechos o cargas consulares, ni exigirá formalidades consulares<br /> sobre las mercancías originarias de la otra Parte.<br /> Artículo III.12 Marcado de País de Origen<br /> Las Partes confirman sus derechos y obligaciones bajo el Artículo IX<br /> (Marcado de País de Origen) del GATT 1994 y de cualquier acuerdo sucesor.<br /> Artículo III.13 Apoyo, Ayuda Interna y Subsidios a la Exportación<br /> Las Partes por este medio reafirman sus derechos y obligaciones<br /> derivadas de los Acuerdos pertinentes de la OMC en todo lo relacionado con<br /> el apoyo, la ayuda interna y los subsidios a la exportación.<br /> Artículo III.14 Competencia a la Exportación y Medidas de Ayuda Interna<br /> para Productos Agropecuarios<br /> 1. En la medida de lo posible, las Partes comparten el objetivo de<br /> una reducción progresiva y la eliminación de todas las formas de<br /> medidas de comercio que distorsionan la competencia en la exportación<br /> de productos agropecuarios y deberán perseguir la expansión en la<br /> cobertura de disciplinas en esta área.<br /> 2. Las Partes comparten el objetivo de alcanzar, en la medida de lo<br /> posible, la máxima reducción o eliminación de las medidas de ayuda<br /> interna que distorsionen la producción y el comercio de productos<br /> agropecuarios.<br /> 3. Las Partes acuerdan cooperar, en la medida de lo posible, con<br /> las negociaciones de la OMC sobre agricultura para lograr el<br /> cumplimiento efectivo de las Disposiciones sobre Trato Especial y<br /> Diferenciado para los países en desarrollo y una revisión del<br /> criterio para la categoría de "caja verde" para asegurarse que ésta<br /> no distorsione la producción y el comercio.<br /> Artículo III.15 Impuestos a la Exportación<br /> Excepto lo establecido en el Anexo III.15 ninguna Parte adoptará ni<br /> mantendrá impuesto, gravamen o cargo alguno sobre la exportación de<br /> mercancías al territorio de la otra Parte.<br /> Artículo III.16 Medidas de Salvaguardia<br /> 1. Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones bajo el<br /> Artículo XIX (Medidas de urgencia sobre la importación de productos<br /> determinados) del GATT 1994, el Acuerdo sobre Salvaguardias de la<br /> OMC, y cualquier otro acuerdo sucesor.<br /> 2. Las Partes deberán, dentro de un plazo de un (1) año contados a<br /> partir de la entrada en vigor de este Tratado, reunirse para revisar<br /> este Artículo.<br /> Artículo III.17 Consultas y el Comité de Acceso a Mercados<br /> 1. Las Partes establecen un Comité de Acceso a Mercados, integrado<br /> por representantes de cada Parte.<br /> 2. El Comité de Acceso a Mercancías se reunirá periódicamente, y en<br /> cualquier otro momento a solicitud de una Parte o de la Comisión,<br /> para asegurar la efectiva ejecución y administración del Capítulo III<br /> (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado), del Capítulo IV<br /> (Reglas de Origen), del Capítulo V (Procedimientos Aduaneros), del<br /> Capítulo VII (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias), del Capítulo VIII<br /> (Obstáculos Técnicos al Comercio) y las Reglamentaciones Uniformes.<br /> Al respecto el Comité de Comercio de Acceso a Mercados deberá:<br /> (a) vigilar la ejecución y la administración por las Partes del<br /> Capítulo III (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado),<br /> del Capítulo IV (Reglas de Origen), del Capítulo V<br /> (Procedimientos Aduaneros), del Capítulo VII (Medidas Sanitarias<br /> y Fitosanitarias), del Capítulo VIII (Obstáculos Técnicos al<br /> Comercio) y las Reglamentaciones Uniformes para asegurar su<br /> interpretación uniforme;<br /> (b) a solicitud de cualquiera de las Partes, revisar cualquier<br /> modificación propuesta o adición al Capítulo III (Trato Nacional<br /> y Acceso de Mercancías al Mercado), del Capítulo IV (Reglas de<br /> Origen), del Capítulo V (Procedimientos Aduaneros), del Capítulo<br /> VII (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias), del Capítulo VIII<br /> (Obstáculos Técnicos al Comercio) o las Reglamentaciones<br /> Uniformes;<br /> (c) recomendar al Consejo cualquier modificación o adición al<br /> Capítulo III (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado),<br /> del Capítulo IV (Reglas de Origen), del Capítulo V<br /> (Procedimientos Aduaneros), del Capítulo VII (Medidas Sanitarias<br /> y Fitosanitarias), del Capítulo VIII (Obstáculos Técnicos al<br /> Comercio) o las Reglamentaciones Uniformes y a cualquier otra<br /> disposición de este Tratado cuando sea necesaria adecuarla a<br /> cualquier cambio en el Sistema Armonizado;<br /> (d) considerar cualquier otra materia relacionada con la<br /> ejecución y la administración por las Partes del Capítulo III<br /> (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado), del Capítulo<br /> IV (Reglas de Origen), del Capítulo V (Procedimientos Aduaneros),<br /> del Capítulo VII (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias), del<br /> Capítulo VIII (Obstáculos Técnicos al Comercio) y las<br /> Reglamentaciones Uniformes referidas a ello por una Parte; y<br /> (e) recomendar al Consejo el establecimiento de subcomités o<br /> grupos técnicos, cuando sea apropiado.<br /> 3. Cada Parte, hasta donde le sea posible, tomará todas las medidas<br /> necesarias para ejecutar cualquier modificación o adición al Capítulo<br /> III (Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado), el Capítulo<br /> IV (Reglas de Origen), el Capítulo V (Procedimientos Aduaneros), el<br /> Capítulo VII (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias), el Capítulo VIII<br /> (Obstáculos Técnicos al Comercio) y a las Reglamentaciones Uniformes<br /> dentro de los ciento ochenta (180) días después de que el Consejo<br /> acuerde dicha modificación o adición o en el momento en que dicha<br /> modificación o adición a la legislación entre en vigencia.<br /> 4. Las Partes citarán, a solicitud de cualquier de ellas, a una<br /> reunión de sus autoridades responsables de aduanas, inmigración,<br /> inspección de productos agrícolas y alimenticios, instalaciones de<br /> inspección de fronteras, y reglamentación del transporte, con el<br /> propósito de tratar asuntos específicos relacionados con el<br /> movimiento de mercancías a través de los puertos de entrada de las<br /> Partes.<br /> 5. Nada de lo dispuesto en el Capítulo III (Trato Nacional y Acceso<br /> de Mercancías al Mercado) se interpretará en el sentido de impedir a<br /> una Parte emitir una determinación de origen o una resolución<br /> anticipada relacionada con un tema que está en consideración del<br /> Comité de Acceso a Mercados o de tomar cualquier otra acción que<br /> considere necesaria cuando esté pendiente la resolución de un tema de<br /> conformidad con este Tratado.<br /> ANEXO III.04.2<br /> COSTA RICA - CARICOM<br /> Programa de Desgravación Arancelaria<br /> Artículo 01 Principios Generales<br /> 1. La totalidad de la parte normativa de este Acuerdo se aplicará<br /> al contenido del presente Anexo.<br /> 2. Las Partes acuerdan que las mercancías no incluidas en este<br /> Anexo se beneficiarán del libre comercio inmediato, a partir de la<br /> entrada en vigor de este Acuerdo.<br /> 3. Costa Rica otorgará libre acceso inmediato, unilateralmente, a<br /> todas las mercancías originarias de los países menos desarrollados<br /> (PMD) miembros del CARICOM, excepto para las mercancías incluidas en<br /> los Cuadros B.1 y B.2 (productos excluidos) y las mercancías<br /> incluidas en los Cuadros E.1 y E.2.<br /> 4. No se exigirá a los países menos desarrollados (PMD) miembros<br /> del CARICOM el otorgamiento de trato preferencial a las mercancías<br /> originarias de Costa Rica. No obstante, en el caso que alguno de los<br /> países menos desarrollados (PMD) miembros del CARICOM otorgue<br /> tratamiento preferencial a las mercancías originarias de un país no<br /> Parte de este Acuerdo, dicho tratamiento será otorgado de manera<br /> inmediata a Costa Rica.<br /> 5. Las partes acuerdan que desde la fecha de entrada en vigencia de<br /> este Acuerdo y de conformidad con las funciones asignadas al Consejo<br /> Conjunto en el artículo I.06(2), a solicitud de cualquiera de las<br /> Partes, el Consejo Conjunto podrá reunirse con el propósito de<br /> mejorar las condiciones de acceso para las mercancías de ambas<br /> Partes.<br /> 6. Para los productos incluidos en este Anexo, se consolida el<br /> arancel Nación más Favorecida aplicado por las Partes al 01 de enero<br /> del 2003, para efectos del comercio recíproco entre Costa Rica y los<br /> Estados Miembros del CARICOM.<br /> 7. Las Partes acuerdan que habrá un tratamiento especial y<br /> diferenciado para los Aceites, las Grasas y los Jabones, de<br /> conformidad con lo establecido en el presente Anexo.<br /> Artículo 02 Programa de Desgravación Arancelaria<br /> A. Tratamiento especial para productos agrícolas seleccionados<br /> Las Partes acuerdan que desde la entrada en vigor de este Acuerdo,<br /> las mercancías incluidas en los cuadros A.1 y A.2 estarán sujetas a la tasa<br /> aplicada de Nación más Favorecida (NMF) durante los meses especificados.<br /> Donde no se indica un período, la fracción arancelaria está sujeta al libre<br /> comercio.<br /> Cuadro A.1<br /> TRATAMIENTO PARA CIERTOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS IMPORTADOS<br /> POR CARICOM DESDE COSTA RICA SEGÚN LO DISPUESTO<br /> en el Artículo 02 del Anexo III.04.2<br /> |Código |Descripción|Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad |<br /> |arancelari| | | | | |y Tobago |<br /> |o | | | | | | |<br /> |0403 |Suero de | | |Enero - | | |<br /> | |mantequilla| | |Diciembre| | |<br /> | |, leche y | | | | | |<br /> | |nata | | | | | |<br /> | |(crema) | | | | | |<br /> | |cuajadas, | | | | | |<br /> | |yogur, | | | | | |<br /> | |kefir y | | | | | |<br /> | |demás | | | | | |<br /> | |leches y | | | | | |<br /> | |natas | | | | | |<br /> | |(cremas) | | | | | |<br /> | |fermentadas| | | | | |<br /> | |o | | | | | |<br /> | |acidificada| | | | | |<br /> | |s, incluso | | | | | |<br /> | |concentrado| | | | | |<br /> | |s,con | | | | | |<br /> | |adición de | | | | | |<br /> | |azúcar u | | | | | |<br /> | |otro | | | | | |<br /> | |edulcorante| | | | | |<br /> | |, | | | | | |<br /> | |aromatizado| | | | | |<br /> | |s o con | | | | | |<br /> | |frutas u | | | | | |<br /> | |otros | | | | | |<br /> | |frutos o | | | | | |<br /> | |cacao | | | | | |<br /> |070190 |Otras papas| | |Febrero-J| | |<br /> | |frescas o | | |ulio | | |<br /> | |refrigerada| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |0702 |Tomates |Marzo-Jun|Febrero-S|Enero - | |Diciembre|<br /> | |frescos o |io |etiembre |Diciembre| |-Mayo |<br /> | |refrigerado| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |0703101 |Cebollas |Enero-Abr| | | | |<br /> | | |il | | | | |<br /> |0703102 |Chalotes | | |Enero | |Diciembre|<br /> | |frescos o | | |-Diciembr| |- Junio |<br /> | |refrigerado| | |e | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |0704101 |Coliflor |Octubre-J| | | |Diciembre|<br /> | | |unio | | | |- |<br /> | | | | | | |Junio |<br /> |0704901 |Repollo |Octubre-J|Enero-Dic|Enero - | |Diciembre|<br /> | | |unio |iembre |Diciembre| |-Abril |<br /> |070511 |Lechugas |Octubre-J| |Enero | |Junio-Feb|<br /> | |repolladas |unio | |-Diciembr| |rero |<br /> | | | | |e | | |<br /> |070519 |Las demás |Octubre-J| |Enero | |Junio-Feb|<br /> | |lechugas |unio | |-Diciembr| |rero |<br /> | | | | |e | | |<br /> |070610 |Zanahorias |Octubre-E| |Enero | | |<br /> | |y nabos, |nero | |-Diciembr| | |<br /> | |frescos o | | |e | | |<br /> | |refrigerado| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |Ex 070690 |Rábanos, | | |Enero | | |<br /> | |frescos o | | |-Diciembr| | |<br /> | |refrigerado| | |e | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |0707001 |Pepino |Enero-May|Diciembre|Enero | |Julio-Mar|<br /> | | |o |-Agosto |Diciembre| |zo |<br /> |0707002 |Pepinillos | |Diciembre| | | |<br /> | | | |-Agosto | | | |<br /> |0708 |Hortalizas | | |Enero | | |<br /> | |de vaina | | |-Diciembr| | |<br /> | |(incluso | | |e | | |<br /> | |silvestres)| | | | | |<br /> | |, aunque | | | | | |<br /> | |estén | | | | | |<br /> | |desvainadas| | | | | |<br /> | |, frescas o| | | | | |<br /> | |refrigerada| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |070960 |Chile dulce|Mayo-Octu|Setiembre|Enero | |Abril-Oct|<br /> | | |bre |-Febrero,|-Diciembr| |ubre |<br /> | | | |Mayo-Juni|e | | |<br /> | | | |o | | | |<br /> |070960 |Chile |Mayo-Octu|Diciembre|Enero-Dic|Enero-Dic| |<br /> | |picante |bre |-Julio |iembre |iembre | |<br /> |070970 |Espinacas | | |Enero | | |<br /> | |(incluida | | |-Diciembr| | |<br /> | |la de Nueva| | |e | | |<br /> | |Zelanda) y | | | | | |<br /> | |armuelles | | | | | |<br /> |Ex 0709902|Okras |Julio-Dic|Marzo-Oct|Enero | | |<br /> | | |iembre |ubre |-diciembr| | |<br /> | | | | |e | | |<br /> |0709903 |Calabazas |Octubre-M|Enero-Set|Enero | | |<br /> | | |arzo |iembre |-Diciembr| | |<br /> | | | | |e | | |<br /> |Ex 0709904|Maíz dulce |Julio-Dic|Agosto-Oc|Enero | | |<br /> | | |iembre |tubre, |-Diciembr| | |<br /> | | | |Enero-Abr|e | | |<br /> | | | |il | | | |<br /> |Ex 0709909|Chayote | | |Enero | | |<br /> | | | | |-diciembr| | |<br /> | | | | |e | | |<br /> |071010 |Papas | | |Febrero-J| | |<br /> | | | | |ulio | | |<br /> |0713101 |Arvejas | |Setiembre|Marzo-Set| |Noviembre|<br /> | |pigeon | |-Febrero |iembre | |-Febrero |<br /> |071410 |Yuca |Noviembre|Enero-Dic|Enero |Enero-Dic| |<br /> | |(mandioca) |-Enero |iembre |-Diciembr|iembre | |<br /> | | | | |e | | |<br /> |071420 |Camote |Setiembre|Febrero-S|Enero |Enero-Dic|Mayo-Dici|<br /> | | |-Febrero |etiembre |-Diciembr|iembre |embre |<br /> | | | | |e | | |<br /> |0714905 |Ñame |Noviembre|Febrero-S|Enero |Enero-Dic|Noviembre|<br /> | | |-Marzo |etiembre |-Diciembr|iembre |-Febrero |<br /> | | | | |e | | |<br /> |080440 |Aguacate | |Febrero-O|Julio-Nov| |Julio - |<br /> | | | |ctubre |iembre | |Noviembre|<br /> |Ex 080450 |Mangos y | |Junio-Ene|Enero - | |Abril-Set|<br /> | |guayabas | |ro |Diciembre| |iembre |<br /> |080711 |Sandías |Octubre-M|Junio-Nov|Enero | |Enero-Mar|<br /> | | |ayo |iembre |-Diciembr| |zo |<br /> | | | | |e | | |<br /> |080719 |Melones |Octubre | | | | |<br /> | | |-Mayo | | | | |<br /> |080720 |Papaya |Enero - |Noviembre|Enero - | |Marzo - |<br /> | | |Diciembre|- Marzo |Diciembre| |Octubre |<br /> |0810901 |Nísperos | |Diciembre|Enero - | | |<br /> | | | |-Agosto |Diciembre| | |<br /> |0810902 |Golden | |Agosto-Ma|Enero | | |<br /> | |Apples | |rzo |-Diciembr| | |<br /> | |(Spondias | | |e | | |<br /> | |Cytherea) | | | | | |<br /> |0810904 |Guanábana | | |Enero | | |<br /> | | | | |-Diciembr| | |<br /> | | | | |e | | |<br /> |0810906 |Carambola | |Julio-Set|Enero - | | |<br /> | | | |iembre, |Diciembre| | |<br /> | | | |Diciembre| | | |<br /> | | | |-Abril | | | |<br /> |0810907 |Akee | | |Enero | | |<br /> | |(ackee) | | |-Diciembr| | |<br /> | |(Blighia | | |e | | |<br /> | |sapida | | | | | |<br /> | |Koenig) | | | | | |<br /> |0904 |Pimienta |Mayo-Octu| |Enero - | | |<br /> | |del género |bre | |Diciembre| | |<br /> | |Piper; | | | | | |<br /> | |frutos de | | | | | |<br /> | |los géneros| | | | | |<br /> | |Capsicum o | | | | | |<br /> | |Pimenta, | | | | | |<br /> | |secos, | | | | | |<br /> | |triturados | | | | | |<br /> | |o | | | | | |<br /> | |pulverizado| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> |091010 |Jengibre | | |Enero - | | |<br /> | | | | |Diciembre| | |<br /> |1202 |Cacahuates | | |Enero - | | |<br /> | |(cacahuetes| | |Diciembre| | |<br /> | |, maníes) | | | | | |<br /> | |sin tostar | | | | | |<br /> | |ni cocer de| | | | | |<br /> | |otro modo, | | | | | |<br /> | |incluso sin| | | | | |<br /> | |cáscara o | | | | | |<br /> | |quebrantado| | | | | |<br /> | |s | | | | | |<br /> Cuadro A.2<br /> Tratamiento para ciertos productos agrícolas a ser importados por<br /> Costa Rica desde los PMDs del CARICOM según lo establecido<br /> en el Artículo 02 del Anexo III.04.2<br /> |Código arancelario SA |Descripción |Costa Rica |<br /> |2002 | | |<br /> |0403 |Suero de mantequilla, |Enero a Diciembre |<br /> | |leche y nata (crema) |(Jamaica) |<br /> | |cuajadas, yogur, kefir| |<br /> | |y demás leches y natas| |<br /> | |(cremas) fermentadas o| |<br /> | |acidificadas, incluso | |<br /> | |concentrados, con | |<br /> | |adición de azúcar u | |<br /> | |otro edulcorante, | |<br /> | |aromatizados o con | |<br /> | |frutas u otros frutos | |<br /> | |o cacao | |<br /> |07019000 |Las demás |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07020000 |Tomates frescos o |Mayo a Noviembre |<br /> | |refrigerados |(Barbados, Guyana, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07031011 |Amarillas |Agosto a Noviembre |<br /> | | |(Barbados) |<br /> |07031012 |Blancas |Agosto a Noviembre |<br /> | | |(Barbados) |<br /> |07031013 |Rojas |Agosto a Noviembre |<br /> | | |(Barbados) |<br /> |07031019 |Las demás |Agosto a Noviembre |<br /> | | |(Barbados) |<br /> |07031020 |Chalotes |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |Ex 07041000 |Coliflores y brécoles |Setiembre a Mayo |<br /> | |("broccoli") |(Barbados, Trinidad y |<br /> | |(únicamente coliflor) |Tobago) |<br /> |Ex 07049000 |Los demás (únicamente |Abril a Diciembre |<br /> | |repollo) |(Barbados, Trinidad y |<br /> | | |Tobago)Enero a |<br /> | | |Diciembre (Guyana, |<br /> | | |Jamaica) |<br /> |07051100 |Repolladas |Octubre a Enero |<br /> | | |(Barbados, Trinidad y |<br /> | | |Tobago) Enero a |<br /> | | |Diciembre (Jamaica) |<br /> |Código Arancelario |Descripción |Costa Rica |<br /> |SA 2002 | | |<br /> |07051900 |Las demás |Octubre a Enero |<br /> | | |(Barbados, Trinidad y |<br /> | | |Tobago) Enero a |<br /> | | |Diciembre (Jamaica) |<br /> |070610 |Zanahorias y nabos |Julio a Noviembre |<br /> | | |(Barbados) Enero a |<br /> | | |Diciembre (Jamaica) |<br /> |Ex 070690 |Los demás (únicamente |Enero a Diciembre |<br /> | |rábanos) |(Jamaica) |<br /> |Ex 07070000 |Pepinos y pepinillos |Julio a Diciembre |<br /> | |frescos o refrigerados|(Barbados, Guyana, |<br /> | |(únicamente pepinos) |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |Ex 07070000 |Pepinos y pepinillos |Diciembre a Agosto |<br /> | |frescos o refrigerados|(Guayana) |<br /> | |(únicamente | |<br /> | |pepinillos) | |<br /> |0708 |Hortalizas de vaina |Enero a Diciembre |<br /> | |(incluso silvestres), |(Jamaica) |<br /> | |aunque estén | |<br /> | |desvainadas, frescas o| |<br /> | |refrigeradas | |<br /> |07096010 |Chile dulce |Mayo a Setiembre |<br /> | | |(Barbados, Guyana, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07096020 |Chile tabasco |Octubre a Diciembre |<br /> | |(Capsicum frutescens |(Barbados, Guyana) |<br /> | |L.) |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica, Surinam) |<br /> |07096090 |Otros (únicamente |Octubre a Diciembre |<br /> | |otros chiles picantes)|(Barbados, Guyana) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica y Surinam) |<br /> |070970 |Espinacas (incluida la|Enero a Diciembre |<br /> | |de Nueva Zelanda) y |(Jamaica) |<br /> | |armuelles | |<br /> |07099010 |Maíz dulce |Enero a Junio |<br /> | | |(Barbados, Guyana) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07099020 |Chayote |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07099030 |Ayotes (calabazas) |Octubre a Diciembre |<br /> | | |(Barbados, Guyana) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |07099040 |Okras |Enero a Junio |<br /> | | |(Barbados, Guyana) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |Código Arancelario |Descripción |Costa Rica |<br /> |SA 2002 | | |<br /> |Ex 07099090 |Otros (únicamente |Octubre a Diciembre |<br /> | |otras calabazas) |(Barbados, Guyana) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |071010 |Papas |Julio a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |Ex 07131000 |Arvejas (guisantes, |Enero a Junio (Guyana,|<br /> | |chícharos) (únicamente|Jamaica, Trinidad y |<br /> | |arvejas pigeon) |Tobago) |<br /> |071410 |Yuca (mandioca) |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica, Guyana, |<br /> | | |Surinam) |<br /> |071420 |Camotes (batatas, |Enero a Julio, |<br /> | |boniatos) |(Barbados, Guyana, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica, Surinam) |<br /> |07149020 |Ñames (Dioscorea |Julio a Diciembre |<br /> | |alata) |(Barbados, Guyana, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica, Surinam) |<br /> |080440 |Aguacates (paltas) |Marzo a Agosto |<br /> | | |(Guyana, Jamaica, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> |Ex 080450 |Guayabas y mangos |Enero a Julio (Guyana,|<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |080711 |Sandías |Enero a Julio |<br /> | | |(Barbados, Guyana, |<br /> | | |Trinidad y Tobago) |<br /> | | |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |080719 |Los demás |Agosto a Diciembre |<br /> | | |(Barbados) |<br /> |080720 |Papayas |Junio a Diciembre |<br /> | | |(Guyana, Trinidad y |<br /> | | |Tobago) Enero a |<br /> | | |Diciembre(Barbados, |<br /> | | |Jamaica) |<br /> |08109010 |Guanábanas |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |Ex 08109090 |Otros (únicamente |Julio a Diciembre |<br /> | |nísperos) |(Guyana) Enero a |<br /> | | |Diciembre (Jamaica) |<br /> |Ex 08109090 |Otros (únicamente |Enero a Junio (Guyana)|<br /> | |Golden apples (Spondia|Enero a Diciembre |<br /> | |Cytherea)) |(Jamaica) |<br /> |Ex 08109090 |Otros (únicamente |Junio a Diciembre |<br /> | |carambola) |(Guyana) Enero a |<br /> | | |Diciembre (Jamaica) |<br /> |Ex 08109090 |Otros (únicamente Akee|Enero a Diciembre |<br /> | |(Blighia sapida |(Jamaica) |<br /> | |Koenig)) | |<br /> |Código Arancelario |Descripción |Costa Rica |<br /> |SA 2002 | | |<br /> |0904 |Pimienta del género |Enero a Junio |<br /> | |Piper; frutos de los |(Barbados) Enero a |<br /> | |géneros Capsicum o |Diciembre (Jamaica) |<br /> | |Pimenta, secos, | |<br /> | |triturados o | |<br /> | |pulverizados | |<br /> |091010 |Jengibre |Enero a Diciembre |<br /> | | |(Jamaica) |<br /> |1202 |Cacahuates |Enero a Diciembre |<br /> | |(cacahuetes, maníes) |(Jamaica) |<br /> | |sin tostar ni cocer de| |<br /> | |otro modo, incluso sin| |<br /> | |cáscara o quebrantados| |<br /> B. Productos excluidos<br /> Las mercancías comprendidas en los Cuadros B.1 y B.2 estarán<br /> excluidas del Programa de Desgravación Arancelaria, lo que significa que<br /> las Partes aplicarán el arancel NMF a las mercancías clasificadas en estos<br /> códigos arancelarios.<br /> Cuadro B.1<br /> Lista de CARICOM<br /> |CÓDIGO |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |Ex 0203 |Carne de cerdo, fresca, refrigerada o congelada, |<br /> | |excepto las subpartidas 0203.12 y 0203.22 |<br /> |EX 0207 |Carne y despojos comestibles, de aves de la partida |<br /> | |01.05 frescos, refrigerados y congelados (excepto la |<br /> | |carne deshuesada mecánicamente) |<br /> |0210 |Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, |<br /> | |secos o ahumados, harina y polvos comestibles de carne |<br /> | |o despojos, excepto las subpartidas 0210.11 y 0210.19 |<br /> |0302 |Pescado fresco o refrigerado, excepto los filetes y |<br /> | |demás carne de pescado de la partida 03.04 |<br /> |0303 |Pescado congelado, excepto los filetes y demás carne de|<br /> | |pescado de la partida 03.04 |<br /> |0304 |Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), |<br /> | |frescos, refrigerados o congelados |<br /> |0306 |Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos |<br /> | |refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera;|<br /> | |crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso |<br /> | |refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera;|<br /> | |harina, polvo y "pellets" de crustáceos, aptos para la |<br /> | |alimentación humana |<br /> |0401 |Leche y nata, sin concentrar, sin adición de azúcar ni |<br /> | |otro edulcorante |<br /> |0402 |Leche y nata, concentradas o con adición de azúcar u |<br /> | |otro edulcorante |<br /> |EX 0407 |Otros huevos frescos |<br /> |EX 0602 |Plántulas de cítricos |<br /> |EX 071310 |Arveja tipo "Blackeye" |<br /> |07133 |Frijoles (Vigna spp., Phaseolus spp.) |<br /> |0714901 |Malanga |<br /> |0803001 |Banano, fresco |<br /> |0803002 |Plátano, fresco |<br /> |080430 |Piña |<br /> |0805 |Cítricos, frescos o secos |<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |0901 |Café, incluso tostado o descafeinado; cáscara y |<br /> | |cascarilla de café; sucedáneos del café que contengan |<br /> | |tabaco en cualquier proporción |<br /> |1006 |Arroz |<br /> |1602.41 |Jamones y trozos de jamón. |<br /> |1602.42 |Paletas y trozos de paleta. |<br /> |1701 |Azúcar de caña o remolacha y sacarosa químicamente |<br /> | |pura, en estado sólido |<br /> |170310 |Melaza de caña |<br /> |1806 |Chocolate y demás preparaciones alimenticias que |<br /> | |contengan cacao |<br /> |Ex 1902 |Pasta, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras |<br /> | |sustancias o preparadas de otro modo, tales como |<br /> | |espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, |<br /> | |ñoquis, ravioles, canelones, cuscús, incluso preparado;|<br /> | |excepto la subpartida 1902.19 |<br /> |EX 2008 |Banano y plátano, tostado ( tipo "chips") |<br /> |EX 2009 |Jugos de cítricos, piña, maracuyá y tamarindo, |<br /> | |congelado, concentrado u otro, jugo de alguna de estas |<br /> | |frutas o mezclas de otros jugos que contengan jugos de |<br /> | |estas frutas |<br /> |EX 2103 |Salsa de pimientos (pepper sauce) |<br /> |2201 |Agua, incluidas el agua mineral natural o artificial y |<br /> | |la gaseada, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni|<br /> | |aromatizada; hielo y nieve. |<br /> |EX 2202 |Agua, incluidas el agua mineral, con adición de azúcar |<br /> | |u otro edulcorante o saborizada (excepto bebidas |<br /> | |gaseadas), excluyendo agua gaseada. |<br /> |2203 |Cerveza hecha de malta |<br /> |220840 |Ron y tafia |<br /> |Ex 2402 |Cigarrillos, de tabaco o sustitutos de tabaco |<br /> |2403 |Los demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados; |<br /> | |tabaco homogeneizado o reconstituido; extractos y jugos|<br /> | |de tabaco |<br /> |EX 2501 |Sal (incluida la sal de mesa y desnaturalizada) |<br /> |EX 2523 |Cemento Portland y cemento "clinker" |<br /> |2904 |Derivados sulfonados, nitrados o nitrosados de los |<br /> | |hidrocarburos, incluso halogenados |<br /> |3208 |Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o |<br /> | |naturales modificados, dispersos o disueltos en un |<br /> | |medio no acuoso; disoluciones definidas en la Nota 4 de|<br /> | |este Capítulo |<br /> |3209 |Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o |<br /> | |naturales modificados, dispersos o disueltos en un |<br /> | |medio acuoso |<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |3210 |Las demás pinturas y barnices; pigmentos al agua |<br /> | |preparados de los tipos utilizados para el acabado del |<br /> | |cuero |<br /> |EX 3301 |Aceites esenciales de agrios (cítricos) |<br /> |3301291 |Aceites esenciales de laurel |<br /> |3306.101 |Pasta de dientes |<br /> |3402 |Agentes de superficie orgánica (excepto el jabón); |<br /> | |preparaciones tensoactivas, preparaciones para lavar |<br /> | |(incluidas las preparaciones auxiliares de lavado) y |<br /> | |preparaciones de limpieza, aunque contengan jabón, |<br /> | |excepto las de la partida 34.01, y el blanqueador |<br /> | |líquido |<br /> |3406002 |Candelas decorativas de parafina |<br /> |3406003 |Otras candelas decorativas de parafina |<br /> |3406004 |Otras candelas decorativas |<br /> |3808.40 |Desinfectantes |<br /> |4203291 |Guantes industriales de cuero o de cuero regenerado |<br /> |4205 |Otros artículos de cuero o de cuero regenerados |<br /> |EX 4818 |Papel higiénico y papel similar, guata de celulosa o |<br /> | |napa de fibras de celulosa, de los tipos utilizados |<br /> | |para fines domésticos o sanitarios, en bobinas de una |<br /> | |anchura inferior o igual a 36 cm, o cortados en |<br /> | |formato; pañuelos, toallitas para desmaquillar, |<br /> | |toallas, manteles, servilletas, pañales para bebés |<br /> |701091 |Envases de vidrio de una capacidad superior a 1 L |<br /> |701092 |Botellas, de capacidad superior a 0.33L pero menor o |<br /> | |igual a 1L |<br /> |701093 |Botellas, de capacidad superior a 0.15L pero menor o |<br /> | |iguala 0.33L |<br /> |761010 |Puertas, ventanas y sus marcos, y umbrales para puertas|<br /> |8419.191 |Calentadores solares de agua, para uso doméstico. |<br /> |8419.192 |Otros calentadores solares de agua. |<br /> |8544591 |Conductores aislados de cobre con diámetro superior a |<br /> | |0.5 mm2 |<br /> |8544601 |Conductores aislados de cobre con diámetro superior a |<br /> | |0.5 mm2 |<br /> |9401 |Asientos (excepto los de la partida N° 94.02), incluso |<br /> | |los transformables en cama, y sus partes |<br /> |940330 |Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas |<br /> |940340 |Muebles de madera de los tipos utilizados cocinas |<br /> |940350 |Muebles de madera de los tipos utilizados en |<br /> | |dormitorios |<br /> |9403609 |Los demás muebles de madera |<br /> |9403801 |Muebles de otros materiales de los tipos utilizados en |<br /> | |oficinas |<br /> |9403802 |Muebles de otros materiales de los tipos utilizados en |<br /> | |escuelas, iglesias y laboratorios |<br /> |9403809 |Muebles de otros materiales |<br /> |940390 |Partes de muebles, de metal, Madera u otro material |<br /> Cuadro B.2<br /> LISTA DE COSTA RICA<br /> |CÓDIGO |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |SA2002 | |<br /> |02031100 |En canales y medias canales, fresca o refrigerada |<br /> |02031900 |Los demás |<br /> |02032100 |En canales y medias canales, congelada |<br /> |02032900 |Los demás |<br /> |02071100 |Sin trocear, fresco o refrigerado |<br /> |02071200 |Sin trocear, congelado |<br /> |02071391 |Pechugas, frescas o refrigeradas |<br /> |02071399 |Los demás, frescos o refrigerados |<br /> |02071491 |Pechugas, congeladas |<br /> |02071499 |Los demás, congelados |<br /> |0210 |Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, |<br /> | |secos o ahumados, harina y polvos comestibles de carne |<br /> | |o despojos, excepto las subpartidas 0210.11 y 0210.19 |<br /> |0302 |Pescado fresco o refrigerado, excepto los filetes y |<br /> | |demás carne de pescado de la partida 03.04 |<br /> |0303 |Pescado congelado, excepto los filetes y demás carne de|<br /> | |pescado de la partida 03.04 |<br /> |0304 |Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), |<br /> | |frescos, refrigerados o congelados |<br /> |0306 |Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos |<br /> | |refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera;|<br /> | |crustáceos sin pelar, cocidos en agua o vapor, incluso |<br /> | |refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera;|<br /> | |harina, polvo y "pellets" de crustáceos, aptos para la |<br /> | |alimentación humana |<br /> |0401 |Leche y nata, sin concentrar, sin adición de azúcar ni |<br /> | |otro edulcorante |<br /> |0402 |Leche y nata, concentradas o con adición de azúcar u |<br /> | |otro edulcorante |<br /> |04070090 |Otros (únicamente huevos frescos) |<br /> |06022090 |Otros (únicamente plantas de cítricos) |<br /> |Ex 07131000 |Arveja tipo "Blackeye" |<br /> |071331 |Frijoles de las especies Vigna spp., Phaseolus (L) spp.|<br /> | |Hepper or Vigan radiata (L) Wilczek |<br /> |071332 |Adzuki ("rojos pequeños") (Phaseolus o Vigna angularis)|<br /> |071333 |Frijoles communes Kidney, incluye los frijoles blancos |<br /> | |(phaseolus vulgaris) |<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |SA2002 | |<br /> |071339 |Los demás |<br /> |07149010 |Malanga (ñampí) (Colocasia esculenta) |<br /> |08030011 |Bananas, frescas |<br /> |08030020 |Plátanos (Musa acuminata var. Plantain) |<br /> |08043000 |Piñas tropicales |<br /> |0805 |Agrios (cítricos), frescos o secos |<br /> |0901 |Café, incluso tostado o descafeinado; cáscara y |<br /> | |cascarilla de café; sucedáneos del café que contengan |<br /> | |café en cualquier proporción |<br /> |1006 |Arroz |<br /> |1602.41 |Jamones y trozos de jamón. |<br /> |1602.42 |Paletas y trozos de paleta. |<br /> |1701 |Azúcar de caña o remolacha y sacarosa químicamente |<br /> | |pura, en estado sólido |<br /> |170310 |Melaza de caña |<br /> |1806 |Chocolate y demás preparaciones alimenticias que |<br /> | |contengan cacao |<br /> |19021100 |Pasta, que contenga huevo |<br /> |19022000 |Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o |<br /> | |preparadas de otro modo |<br /> |19023000 |Las demás pastas alimenticias |<br /> |19024000 |Cuscús |<br /> |Ex 20089900 |Banano y plátano, tostado (tipo "chips") |<br /> |20091100 |Jugo de naranja, congelado |<br /> |20091200 |Jugo de naranja sin congelar, de valor Brix inferior o |<br /> | |igual a 20 |<br /> |20091910 |Los demás, jugos concentrados |<br /> |20091990 |Los demás |<br /> |20092100 |Jugo de toronja, de valor Brix inferior o igual a 20 |<br /> |20092910 |Jugo concentrado |<br /> |20092990 |Otros |<br /> |20093100 |Jugo de cualquier otro agrio, de valor Brix inferior o |<br /> | |igual a 20 |<br /> |20093900 |Los demás |<br /> |20094100 |Jugo de piña de valor Brix inferior o igual a 20 |<br /> |20094900 |Los demás, jugos de piña |<br /> |20098020 |Jugo de maracuyá (Passiflora spp.) |<br /> |20098040 |Jugo de tamarindo concentrado |<br /> |EX 20098090 |Otros (otros jugos de tamarindo) |<br /> |Ex 20099000 |Mezclas de jugos (solo los que contengan jugos de |<br /> | |agrios, piña, maracuyá o tamarindo) |<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |SA2002 | |<br /> |Ex 21039000 |Los demás (únicamente salsa de pimientos (pepper |<br /> | |sauce)) |<br /> |2201 |Agua, incluidas el agua mineral natural o artificial y |<br /> | |la gaseada, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni|<br /> | |aromatizada; hielo y nieve. |<br /> |EX2202 |Agua, incluidas el agua mineral, con adición de azúcar |<br /> | |u otro edulcorante o saborizada (excepto bebidas |<br /> | |gaseadas), excluyendo agua gaseada. |<br /> |2203 |Cerveza hecha de malta |<br /> |220840 |Ron y tafia |<br /> |24022000 |Cigarrillos que contengan tabaco |<br /> |Ex 24029000 |Los demás (únicamente cigarrillos) |<br /> |2403 |Los demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados; |<br /> | |tabaco homogeneizado o reconstituido; extractos y jugos|<br /> | |de tabaco |<br /> |25010020 |Sal de mesa |<br /> |25010090 |Las demás |<br /> |25231000 |Cemento sin pulverizar clinker |<br /> |25232100 |Cemento blanco, incluso coloreado artificialmente |<br /> |25232900 |Los demás |<br /> |2904 |Derivados sulfonados, nitrados o nitrosados de los |<br /> | |hidrocarburos, incluso halogenados |<br /> |3208 |Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o |<br /> | |naturales modificados, dispersos o disueltos en un |<br /> | |medio no acuoso; disoluciones definidas en la Nota 4 de|<br /> | |este Capítulo |<br /> |3209 |Pinturas y barnices a base de polímeros sintéticos o |<br /> | |naturales modificados, dispersos o disueltos en un |<br /> | |medio acuoso |<br /> |3210 |Las demás pinturas y barnices; pigmentos al agua |<br /> | |preparados de los tipos utilizados para el acabado del |<br /> | |cuero |<br /> |33011100 |De bergamota |<br /> |33011200 |De naranja |<br /> |33011300 |De Limón |<br /> |33011400 |De Lima |<br /> |33011900 |Los demás |<br /> |Ex 33012900 |Los demás (únicamente aceite esencial de laurel) |<br /> |Ex 33061000 |Pasta de dientes |<br /> |3402 |Agentes de superficie orgánica (excepto el jabón); |<br /> | |preparaciones tensoactivas, preparaciones para lavar |<br /> | |(incluidas las preparaciones auxiliares de lavado) y |<br /> | |preparaciones de limpieza, aunque contengan jabón, |<br /> | |excepto las de la partida 34.01 |<br /> |Ex 34060000 |Candelas (candelas de parafina y otras candelas |<br /> | |decorativas) |<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |SA2002 | |<br /> |3808.40 |Desinfectantes |<br /> |42032910 |Especiales para la protección en el trabajo (únicamente|<br /> | |guantes industriales) |<br /> |4205 |Otros artículos de cuero o de cuero regenerados |<br /> |48181000 |Papel higiénico |<br /> |48182000 |Pañuelos, toallitas de desmaquillar y toallas |<br /> |48183000 |Manteles y servilletas |<br /> |48184090 |Otros |<br /> |70109011 |Inferior a 4 L |<br /> |70109019 |Los demás |<br /> |70109021 |Envases cilíndricos de color ámbar, de embocadura |<br /> | |inferior o igual a 32 mm, de los tipos utilizados para |<br /> | |medicamentos |<br /> |70109029 |Los demás |<br /> |70109031 |De forma distinta de la cilíndrica, de capacidad |<br /> | |inferior o igual a 180 ml y embocadura inferior o igual|<br /> | |a 15 mm |<br /> |70109032 |Envases cilíndricos de color ámbar, de embocadura |<br /> | |inferior o igual a 32 mm, de los tipos utilizados para |<br /> | |medicamentos |<br /> |70109039 |Los demás |<br /> |761010 |Puertas, ventanas y sus marcos, y umbrales para puertas|<br /> |Ex 84191900 |Los demás (únicamente calentadores solares de agua) |<br /> |Ex 85445910 |Alambre y cable de cobre (únicamente conductores |<br /> | |aislados de cobre con diámetro superior a 0.5 mm2) |<br /> |Ex 85445990 |Otros (únicamente conductores aislados de cobre con |<br /> | |diámetro superior a 0.5 mm2) |<br /> |Ex 85446000 |Los demás conductores eléctricos, para tensión superior|<br /> | |a 1000 V (únicamente aquellos superiores a 0,52) |<br /> |9401 |Asientos (excepto los de la partida N° 94.02), incluso |<br /> | |los transformables en cama, y sus partes |<br /> |940330 |Muebles de madera de los tipos utilizados en oficinas |<br /> |940340 |Muebles de madera de los tipos utilizados cocinas |<br /> |940350 |Muebles de madera de los tipos utilizados en |<br /> | |dormitorios |<br /> |Ex 94036000 |Otros muebles de madera (excepto de los tipos |<br /> | |utilizados en escuelas, iglesias y laboratorios) |<br /> |94038000 |Muebles de otro material, incluido el rotén, mimbre, |<br /> | |bambú o materias similares |<br /> |940390 |Partes, de muebles |<br /> C. Mercancías sujetas al programa de desgravación arancelaria<br /> PARA LAS MERCANCÍAS ORIGINARIAS COMPRENDIDAS EN LOS CUADROS C.1 Y<br /> C.2, EL ARANCEL NMF APLICABLE AL PRIMERO DE ENERO DEL 2003 SE ELIMINARÁ EN<br /> CUATRO ETAPAS ANUALES IGUALES, EMPEZANDO EN LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE<br /> ESTE TRATADO, Y CONTINUARÁ LA REDUCCIÓN PROGRESIVA CADA PRIMERO DE ENERO<br /> DEL AÑO SIGUIENTE, DE CONFORMIDAD CON EL SIGUIENTE CALENDARIO:<br /> i) Fecha de entrada en vigor 1/4<br /> ii) 1 de Enero, 2005 2/4<br /> iii) 1 de Enero, 2006 3/4<br /> iv) 1 de Enero, 2007 4/4<br /> Cuadro C.1<br /> LISTA DE CARICOM<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |0210191 |Coletas |<br /> |0210191 |Las demás carnes saladas o en salmuera |<br /> |0810903 |Maracuyá |<br /> |1601003 |Salami |<br /> |1801 |Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado |<br /> |EX 20.07 |Compotas, jaleas de frutas y mermeladas |<br /> |2007919 | |<br /> |2007992 | |<br /> |2007993 | |<br /> |2007995 | |<br /> |2007999 | |<br /> |210310 |Salsa de soya |<br /> |2103201 |Salsa de tomate tipo ketchup |<br /> |2103202 |Otras salsa de tomate |<br /> |283322 |Sulfatos de aluminio |<br /> |3303 |Perfumes y aguas de tocador |<br /> |Ex 392310 |Cajas |<br /> |Ex 392321 |Sacos y bolsas de polímeros de etileno |<br /> |Ex 392329 |Sacos y bolsas de otros plásticos |<br /> |Ex 392390 |Bandejas y tazas |<br /> |Ex 3924 |Vajillas de plástico |<br /> |4407 |Madera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada|<br /> | |o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por |<br /> | |los extremos, de espesor superior a 6 mm |<br /> |4409 |Madera (incluidas las tablillas y frisos para parques |<br /> | |(zócalos), sin ensamblar) perfilada longitudinalmente |<br /> | |(con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, |<br /> | |biselados, con juntas en v, moldurados, redondeados o |<br /> | |similares) en una o varias caras, cantos o extremos, |<br /> | |incluso cepillada, lijada o unida por los extremos |<br /> |44121 |Plywood constituido exclusivamente por hojas de madera,|<br /> | |de espesor unitario inferior o igual a 6 mm |<br /> |441299 |Las demás |<br /> |4420 |Marquetería y taracea (incrustación); cofrecillos y |<br /> | |estuches para joyería u orfebrería y manufacturas |<br /> | |similares, de madera; estatuillas y demás objetos de |<br /> | |adorno, de madera; artículos de mobiliario, de madera, |<br /> | |no comprendidos en el capitulo 94 |<br /> |Ex 4819 |Envases y cajas de papel o cartón |<br /> |6402 |Los demás calzados con suela y parte superior de caucho|<br /> | |o plástico |<br /> |640520 |Los demás calzados con parte superior de materia textil|<br /> |9405 |Aparatos de alumbrado (incluidos los proyectores) y sus|<br /> | |partes, no expresados ni comprendidos en otra parte; |<br /> | |anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y |<br /> | |artículos similares, con fuente de luz inseparable, y |<br /> | |sus partes no expresadas ni comprendidas en otra parte |<br /> |9603 |Escobas, cepillos y brochas, aunque sean partes de |<br /> | |máquinas, aparatos o vehículos, escobas mecánicas de |<br /> | |uso manual, excepto las de motor, pinceles y plumeros; |<br /> | |cabezas preparadas para artículos de cepillería; |<br /> | |almohadillas y rodillos, para pintar; rasquetas de |<br /> | |caucho o materia flexible análoga |<br /> Cuadro C.2<br /> Lista de Costa Rica<br /> |Código |Descripción |<br /> |Arancelario | |<br /> |SA2002 | |<br /> |Ex 02101900 |Los demás (incluidas las coletas) |<br /> |08109030 |Maracuyá (Pasiflora edulis var flavicarpa) |<br /> |16010010 |De bovino |<br /> |16010030 |De porcino |<br /> |16010080 |Otros (únicamente salami) |<br /> |16010090 |Mezclas (únicamente las que contengan salami) |<br /> |1801 |Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado |<br /> |Ex 200791 |Solo compotas, jaleas de frutas y mermeladas |<br /> |Ex 200799 | |<br /> |210310 |Salsa de soya |<br /> |210320 |Salsa de tomate tipo Ketchup y otras salsas de tomate |<br /> |28332200 |Sulfatos, de aluminio |<br /> |3303 |Perfumes y aguas de tocador |<br /> |Ex 392310 |Cajas |<br /> |Ex 392321 |Sacos y bolsas de polímeros de etileno (excepto conos) |<br /> |Ex 392329 |Sacos y bolsas de otros plásticos (excepto conos) |<br /> |Ex 39239090 |Los demás (bandejas y tazas) |<br /> |392410 |Vajillas de plástico |<br /> |4407 |Madera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada|<br /> | |o desenrollada, incluso cepillada, lijada o unida por |<br /> | |los extremos, de espesor superior a 6 mm |<br /> |4409 |Madera (incluidas las tablillas y frisos para parques |<br /> | |(zócalos), sin ensamblar) perfilada longitudinalmente |<br /> | |(con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, |<br /> | |biselados, con juntas en v, moldurados, redondeados o |<br /> | |similares) en una o varias caras, cantos o extremos, |<br /> | |incluso cepillada, lijada o unida por los extremos |<br /> |44121 |Plywood constituido exclusivamente por hojas de madera,|<br /> | |de espesor unitario inferior o igual a 6 mm |<br /> |441299 |Las demás |<br /> |4420 |Marquetería y taracea (incrustación); cofrecillos y |<br /> | |estuches para joyería u orfebrería y manufacturas |<br /> | |similares, de madera; estatuillas y demás objetos de |<br /> | |adorno, de madera; artículos de mobiliario, de madera, |<br /> | |no comprendidos en el capitulo 94 |<br /> |Ex 4819 |Únicamente envases y cajas de papel o cartón |<br /> |6402 |Los demás calzados con suela y parte superior de caucho|<br /> | |o plástico |<br /> |640520 |Los demás calzados con parte superior de materia textil|<br /> |9405 |Aparatos de alumbrado (incluidos los proyectores) y sus|<br /> | |partes, no expresados ni comprendidos en otra parte; |<br /> | |anuncios, letreros y placas indicadoras, luminosos y |<br /> | |artículos similares, con fuente de luz inseparable, y |<br /> | |sus partes no expresadas ni comprendidas en otra parte |<br /> |9603 |Escobas, cepillos y brochas, aunque sean partes de |<br /> | |máquinas, aparatos o vehículos, escobas mecánicas de |<br /> | |uso manual, excepto las de motor, pinceles y plumeros; |<br /> | |cabezas preparadas para artículos de cepillería; |<br /> | |almohadillas y rodillos, para pintar; raquetas de |<br /> | |caucho o materia flexible análoga |<br /> D. Lista especial<br /> Las mercancías incluidas en los cuadros D.1 y D.2 estarán sujetas a<br /> diferentes tratamientos preferenciales, según se especifica para cada país.<br /> Los tratamientos otorgados bajo este acuerdo son: libre comercio inmediato<br /> desde la entrada en vigor de este Acuerdo; exclusión, de conformidad con el<br /> Artículo 02.B de este Anexo, y desgravación arancelaria, de conformidad con<br /> el Artículo 02.C de este Anexo.<br /> Cuadro D.1<br /> LISTA DE CARICOM<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |020312 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar, |sujeto a | | | | | |<br /> | |frescos o |desgravación | | | | | |<br /> | |refrigerados | | | | | | |<br /> |020322 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar, |sujeto a | | | | | |<br /> | |congelados |desgravación | | | | | |<br /> |0204 |Carne de |Libre |EXC |Libre |EXC |EXC |Libre |<br /> | |animales de las|comercio, | |comercio | | |comercio |<br /> | |especies ovina |excepto para | | | | | |<br /> | |o caprina, |Barbados, | | | | | |<br /> | |fresca, |Surinam y | | | | | |<br /> | |refrigerada o |Jamaica | | | | | |<br /> | |congelada |quienes están | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |021011 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar, |sujeto a | | | | | |<br /> | |salados o en |desgravación | | | | | |<br /> | |salmuera, secos| | | | | | |<br /> | |o ahumados | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |0305 |Pescado seco, |Desgravación, |Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Libre |<br /> | |salado o en |excepto para |n | | | |comercio |<br /> | |salmuera; |Trinidad y | | | | | |<br /> | |pescado |Tobago quien | | | | | |<br /> | |ahumado, |está sujeto a | | | | | |<br /> | |incluso cocido |libre | | | | | |<br /> | |antes o durante|comercio, y | | | | | |<br /> | |el ahumado; |Jamaica y | | | | | |<br /> | |harina, polvo y|Surinam que | | | | | |<br /> | |pellets de |estarán | | | | | |<br /> | |pescado, aptos |sujetos al | | | | | |<br /> | |para la |arancel NMF | | | | | |<br /> | |limentación | | | | | | |<br /> | |humana | | | | | | |<br /> |0603 |Flores y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |capullos, |excepto para |n | | | |ón |<br /> | |cortados para |Jamaica y | | | | | |<br /> | |ramos o adornos|Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |1101009 |Las demás |Desgravación |Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |harinas de |en diez años,|n | | | |ón |<br /> | |trigo o de |excepto para | | | | | |<br /> | |morcajo, |Jamaica y | | | | | |<br /> | |excepto harina |Surinam, | | | | | |<br /> | |de trigo durum |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |EX 1106 |Harina y sémola|Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |de yuca |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |(mandioca) |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |EX 1601 |Embutidos y |Libre |EXC |Libre |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |productos |comercio, | |comercio | |comercio |ón |<br /> | |similares de |excepto para | | | | | |<br /> | |carne, despojos|Barbados y | | | | | |<br /> | |o sangre; |Jamaica | | | | | |<br /> | |preparaciones |quienes están| | | | | |<br /> | |alimenticias a |sujetos al | | | | | |<br /> | |base de estos |arancel NMF, | | | | | |<br /> | |productos, |y Trinidad y | | | | | |<br /> | |excepto salami |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |EX 1602 |Las demás |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |preparaciones y|comercio, |comercio |comercio | |comercio |ón |<br /> | |conservas de |excepto para | | | | | |<br /> | |carne, despojos|Jamaica quien| | | | | |<br /> | |o sangre |está sujetos | | | | | |<br /> | |(excepto |al arancel | | | | | |<br /> | |160241, 160242,|NMF, y | | | | | |<br /> | |160249) |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |EX 160249 |Tocineta |Libre |EXC |Libre |EXC |Libre |EXC |<br /> | | |comercio, | |comercio | |comercio | |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Barbados, | | | | | |<br /> | | |Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |1602491 |Carne tipo |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |EXC |<br /> | |"luncheon" |comercio, |comercio |comercio | |comercio | |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |1603 |Extractos y |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |jugos de carne,|comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pescado o de |excepto para | | | | | |<br /> | |crustáceos, |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |moluscos o |está sujeto | | | | | |<br /> | |demás |al arancel | | | | | |<br /> | |invertebrados |NMF | | | | | |<br /> | |acuáticos | | | | | | |<br /> |1604 |Preparaciones y|Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |conservas de |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pescado; caviar|excepto para | | | | | |<br /> | |y sus |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |sucedáneos |está sujeto | | | | | |<br /> | |preparados con |al arancel | | | | | |<br /> | |huevas de |NMF | | | | | |<br /> | |pescado | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |1605 |Crustáceos, |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |moluscos y |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |demás |excepto para | | | | | |<br /> | |invertebrados |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |acuáticos, |está sujeto | | | | | |<br /> | |preparados o |al arancel | | | | | |<br /> | |conservados |NMF | | | | | |<br /> |1805 |Cacao en polvo |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |sin adición de |comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |azúcar ni otro |excepto para | | | | | |<br /> | |edulcorante |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |190219 |Las demás |NMF, excepto |Desgravació|EXC |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |pastas |para Barbados|n | | |comercio |ón |<br /> | |alimenticias |y Trinidad y | | | | | |<br /> | |sin cocer, |Tobago | | | | | |<br /> | |rellenar ni |quienes están| | | | | |<br /> | |preparar de |sujetos a | | | | | |<br /> | |otro modo |desgravación,| | | | | |<br /> | | |y Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien estará | | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |EX 1905 |Productos de |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |panadería o |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pastelería, |excepto para | | | | | |<br /> | |incluso con |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |adición de |está sujeto | | | | | |<br /> | |cacao |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |1905301 |Galletas dulces|NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | | |para Trinidad| | | |comercio |comercio |<br /> | | |y Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |1905901 |Galletas sin |NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |endulzar |para Trinidad| | | |comercio |comercio |<br /> | | |y Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |EX 2005 |Abrebocas de |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |maíz |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |EX 2008 |Cacahuates |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |(maníes), |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |preparados o |excepto para | | | | | |<br /> | |conservados, |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |incluso con |está sujeto | | | | | |<br /> | |adición de |al arancel | | | | | |<br /> | |azúcar u otro |NMF | | | | | |<br /> | |edulcorante | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |2104 |Sopas, potajes |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |o caldos y sus |comercio, |comercio |comercio | |comercio |n |<br /> | |preparaciones; |excepto para | | | | | |<br /> | |preparaciones |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |alimenticias |está sujeto | | | | | |<br /> | |compuestas |al arancel | | | | | |<br /> | |homogeneizadas |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |2105 |Helados |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |EXC |Desgravació|<br /> | | |excepto para |n | | | |n |<br /> | | |Guyana, | | | | | |<br /> | | |Surinam y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |EX 2202 |Bebidas |Libre |EXC |EXC |EXC |Desgravaci|Libre |<br /> | |gaseadas |comercio para| | | |ón |comercio |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> | | |para Surinam.| | | | | |<br /> | | |Jamaica, | | | | | |<br /> | | |Barbados y | | | | | |<br /> | | |Guyana están | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |2206 |Las demás |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |EXC |Desgravació|<br /> | |bebidas |excepto para |n | | | |n |<br /> | |fermentadas |Guyana, | | | | | |<br /> | |(por ejemplo |Surinam y | | | | | |<br /> | |sidra, perada, |Jamaica | | | | | |<br /> | |aguamiel); |quienes están| | | | | |<br /> | |mezclas de |sujetos al | | | | | |<br /> | |bebidas |arancel NMF | | | | | |<br /> | |fermentadas y | | | | | | |<br /> | |bebidas no | | | | | | |<br /> | |alcohólicas, no| | | | | | |<br /> | |expresadas ni | | | | | | |<br /> | |comprendidas en| | | | | | |<br /> | |otra parte | | | | | | |<br /> |EX 2402 |Cigarros |NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |(puros) |para Trinidad| | | |comercio |n |<br /> | | |y Tobago | | | | | |<br /> | | |quien está | | | | | |<br /> | | |sujeto a | | | | | |<br /> | | |desgravación,| | | | | |<br /> | | |y Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |3304 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravación|Libre |<br /> | |de belleza, |excepto para |n | | | |comercio |<br /> | |maquillaje y |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |para el cuidado|está sujeto | | | | | |<br /> | |de la piel, |al arancel | | | | | |<br /> | |excepto los |NMF, y | | | | | |<br /> | |medicamentos, |Trinidad y | | | | | |<br /> | |incluidas las |Tobago libre | | | | | |<br /> | |preparaciones |comercio | | | | | |<br /> | |antisolares y | | | | | | |<br /> | |las | | | | | | |<br /> | |bronceadoras. | | | | | | |<br /> | |Preparaciones | | | | | | |<br /> | |para manicuras | | | | | | |<br /> | |o pedicuros. | | | | | | |<br /> |3305 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravación|Libre |<br /> | |capilares |excepto para |n | | | |comercio |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |Ex 3306 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravació|Libre |<br /> | |para higiene |excepto para |n | | |n |comercio |<br /> | |bucal o dental,|Jamaica quien| | | | | |<br /> | |incluidos los |está sujeto | | | | | |<br /> | |polvos y cremas|al arancel | | | | | |<br /> | |para la |NMF, y | | | | | |<br /> | |adherencia de |Trinidad y | | | | | |<br /> | |las dentaduras;|Tobago libre | | | | | |<br /> | |hilo utilizado |comercio | | | | | |<br /> | |para limpieza | | | | | | |<br /> | |de los espacios| | | | | | |<br /> | |interdentales | | | | | | |<br /> | |(hilo dental), | | | | | | |<br /> | |en envases | | | | | | |<br /> | |individuales | | | | | | |<br /> | |para la venta | | | | | | |<br /> | |al por menor | | | | | | |<br /> | |(excluyendo | | | | | | |<br /> | |pasta de | | | | | | |<br /> | |dientes) | | | | | | |<br /> |EX 3307 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravació|Libre |<br /> | |para afeitar o |excepto para |n | | |n |comercio |<br /> | |para antes o |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |después del |está sujeto | | | | | |<br /> | |afeitado, |al arancel | | | | | |<br /> | |desodorantes |NMF, y | | | | | |<br /> | |corporales |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> |3402204 |Blanqueador |Libre |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |<br /> | |líquido |comercio, |comercio |comercio | | |comercio |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |380810 |Insecticidas |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Libre |<br /> | |(excepto |excepto para |n | | | |Comercio |<br /> | |espirales para |Jamaica y | | | | | |<br /> | |mosquitos) |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |3808.102 |Espirales para |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |mosquitos |comercio, |Comercio | | |Comercio |n |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago, quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto a| | | | | |<br /> | | |desgravación,| | | | | |<br /> | | |y Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Guyana, | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y |<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |EX 3814 |Disolventes y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravació|Desgravació|<br /> | |diluyentes |excepto para |n | | |n |n |<br /> | |orgánicos |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |compuestos |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |EX 4202 |Bolsos de mano |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |y billeteras de|comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |cuero natural o|excepto para | | | | | |<br /> | |cuero |Guyana y | | | | | |<br /> | |regenerado |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |4823 |Los demás |Libre |Libre |Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |papeles, |comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |cartones, guata|excepto para | | | | | |<br /> | |de celulosa y |Guyana quien | | | | | |<br /> | |napa de fibras |está sujeto a| | | | | |<br /> | |de celulosa, |desgravación,| | | | | |<br /> | |cortados en |y Jamaica | | | | | |<br /> | |formato, los |sujeto al | | | | | |<br /> | |demás artículos|arancel NMF | | | | | |<br /> | |de pasta de | | | | | | |<br /> | |papel, papel, | | | | | | |<br /> | |cartón guata de| | | | | | |<br /> | |celulosa o napa| | | | | | |<br /> | |de fibras de | | | | | | |<br /> | |celulosa | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y |<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |6401921 |Calzado |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |impermeable |excepto para |n | | |comercio |n |<br /> | |(Wellingtons) |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |que cubra el |está sujeto | | | | | |<br /> | |tobillo sin |al arancel | | | | | |<br /> | |cubrir la |NMF y | | | | | |<br /> | |rodilla |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |6401929 |Otros calzados |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |impermeables |excepto para |n | | |comercio |n |<br /> | |que cubran el |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |tobillo sin |está sujeto | | | | | |<br /> | |cubrir la |al arancel | | | | | |<br /> | |rodilla |NMF y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |640420 |Calzado con |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |suela de cuero |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |natural o |excepto | | | | | |<br /> | |regenerado |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |640510 |Los demás |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Desgravació|<br /> | |calzados con la|excepto para |n | | |comercio |n |<br /> | |parte superior |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |de cuero |está sujeto | | | | | |<br /> | |natural o |al arancel | | | | | |<br /> | |regenerado |NMF y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |7321131 |Anafres y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |cocinas |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |761090 |Otros |Libre |Desgravació|Desgravación |Libre |EXC |Libre |<br /> | | |comercio, |n | |comercio | |comercio |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Surinam quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Barbados y | | | | | |<br /> | | |Guyana | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |EX 8507 |Acumuladores |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |eléctricos de |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | |plomo del tipo |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |de los |está sujeto | | | | | |<br /> | |utilizados para|al arancel | | | | | |<br /> | |arranque de |NMF, y | | | | | |<br /> | |motores de |Trinidad y | | | | | |<br /> | |émbolo y otros |Tobago y | | | | | |<br /> | |acumuladores de|Surinam, | | | | | |<br /> | |plomo |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |DESCRIPCIÓN |COSTA RICA |BARBADOS |GUAYANA |JAMAICA |SURINAN |TRINIDAD Y |<br /> |ARANCERARIO| | | | | | |TOBAGO |<br /> |9018 |INSTRUMENTOS Y |LIBRE |LIBRE |LIBRE |EXC |LIBRE |LIBRE |<br /> | |APARATOS DE |COMERCIO, |COMERCIO |COMERCIO | |COMERCIO |COMERCIO |<br /> | |MEDICINA, |EXCEPTO PARA | | | | | |<br /> | |CIRUGÍA, |JAMAICA, | | | | | |<br /> | |ODONTOLOGÍA O |QUIEN ESTÁ | | | | | |<br /> | |VETERINARIA, |SUJETO AL | | | | | |<br /> | |INCLUIDOS LOS |ARANCEL NMF | | | | | |<br /> | |DE | | | | | | |<br /> | |CENTELLOGRAFÍA | | | | | | |<br /> | |Y DEMÁS | | | | | | |<br /> | |APARATOS | | | | | | |<br /> | |ELECTROMÉDICOS,| | | | | | |<br /> | |ASÍ COMO LOS | | | | | | |<br /> | |APARATOS PARA | | | | | | |<br /> | |PRUEBAS | | | | | | |<br /> | |VISUALES | | | | | | |<br /> |940410 |SOMIERES |DESGRAVACIÓN,|DESGRAVACIÓN|EXC |EXC |LIBRE |LIBRE |<br /> | | |EXCEPTO PARA | | | |COMERCIO |COMERCIO |<br /> | | |GUYANA Y | | | | | |<br /> | | |JAMAICA | | | | | |<br /> | | |QUIENES ESTÁN| | | | | |<br /> | | |SUJETOS AL | | | | | |<br /> | | |ARANCEL NMF, | | | | | |<br /> | | |Y TRINIDAD Y | | | | | |<br /> | | |TOBAGO Y | | | | | |<br /> | | |SURINAM | | | | | |<br /> | | |QUIENES ESTÁN| | | | | |<br /> | | |EN LIBRE | | | | | |<br /> | | |COMERCIO | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y |<br /> |Arancelari| | | | | | |Tobago |<br /> |o | | | | | | | |<br /> |940429 |Colchones de |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |otras materias |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | | |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> Cuadro D.2<br /> Lista de Costa Rica<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |02031200 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar, |sujeto a | | | | | |<br /> | |frescos o |desgravación | | | | | |<br /> | |refrigerados | | | | | | |<br /> |02032200 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar, |sujeto a | | | | | |<br /> | |congelados |desgravación | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |0204 |Carne de |Libre |EXC |Libre |EXC |EXC |Libre |<br /> | |animales de las|comercio, | |comercio | | |comercio |<br /> | |especies ovina |excepto para | | | | | |<br /> | |o caprina, |Barbados, | | | | | |<br /> | |fresca, |Surinam y | | | | | |<br /> | |refrigerada o |Jamaica | | | | | |<br /> | |congelada |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |021011 |Jamones, |NMF, excepto |EXC |Desgravación |EXC |EXC |EXC |<br /> | |paletas y sus |para Guyana | | | | | |<br /> | |trozos, sin |quien está | | | | | |<br /> | |deshuesar |sujeto a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |0305 |Pescado seco, |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Libre |<br /> | |salado o en |excepto para |n | | | |comercio |<br /> | |salmuera; |Trinidad y | | | | | |<br /> | |pescado |Tobago quien | | | | | |<br /> | |ahumado, |está sujeto a| | | | | |<br /> | |incluso cocido |libre | | | | | |<br /> | |antes o durante|comercio, y | | | | | |<br /> | |el ahumado; |Jamaica y | | | | | |<br /> | |harina, polvo y|Surinam que | | | | | |<br /> | |pellets de |estarán | | | | | |<br /> | |pescado, aptos |sujetos al | | | | | |<br /> | |para la |arancel NMF | | | | | |<br /> | |alimentación | | | | | | |<br /> | |humana | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |0603 |Flores y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |capullos, |excepto para |n | | | |ón |<br /> | |cortados para |Jamaica y | | | | | |<br /> | |ramos o |Surinam | | | | | |<br /> | |adornos, |quienes | | | | | |<br /> | |frescos, secos,|estarán | | | | | |<br /> | |blanqueados, |sujetos al | | | | | |<br /> | |teñidos, |arancel NMF | | | | | |<br /> | |impregnados o | | | | | | |<br /> | |preparados de | | | | | | |<br /> | |otro modo | | | | | | |<br /> |Ex 11010000|Harina de trigo|Desgravación |Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |o de morcajo, |en diez años,|n | | | |ón |<br /> | |excluyendo |excepto para | | | | | |<br /> | |harina de trigo|Jamaica y | | | | | |<br /> | |durum |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |EX 11062000|De sagú o de |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |las raíces o |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |tubérculos de |excepto para | | | | | |<br /> | |la partida No |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |0714 |está sujeto | | | | | |<br /> | |(únicamente de |al arancel | | | | | |<br /> | |yuca |NMF | | | | | |<br /> | |(mandioca)) | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |EX 1601 |Embutidos y |Libre |EXC |Libre |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |productos |comercio, | |comercio | |comercio |ón |<br /> | |similares de |excepto para | | | | | |<br /> | |carne, despojos|Barbados y | | | | | |<br /> | |o sangre; |Jamaica | | | | | |<br /> | |preparaciones |quienes están| | | | | |<br /> | |alimenticias a |sujetos al | | | | | |<br /> | |base de estos |arancel NMF, | | | | | |<br /> | |productos, |y Trinidad y | | | | | |<br /> | |excepto |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |EX 1602 |Las demás |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |preparaciones y|comercio, |comercio |comercio | |comercio |ón |<br /> | |conservas de |excepto para | | | | | |<br /> | |carne, despojos|Jamaica quien| | | | | |<br /> | |o sangre |está sujetos | | | | | |<br /> | |(excepto |al arancel | | | | | |<br /> | |160241, 160242,|NMF, y | | | | | |<br /> | |160249) |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |EX 16024990|Otros (sólo |Libre |EXC |Libre |EXC |Libre |EXC |<br /> | |tocino) |comercio, | |comercio | |comercio | |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Barbados, | | | | | |<br /> | | |Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |EX 16024990|Otros (sólo |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |EXC |<br /> | |carne tipo |comercio, |comercio |comercio | |comercio | |<br /> | |"luncheon") |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |1603 |Extractos y |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |jugos de carne,|comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pescado o de |excepto para | | | | | |<br /> | |crustáceos, |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |moluscos o |está sujeto | | | | | |<br /> | |demás |al arancel | | | | | |<br /> | |invertebrados |NMF | | | | | |<br /> | |acuáticos | | | | | | |<br /> |1604 |Preparaciones y|Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |conservas de |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pescado; caviar|excepto para | | | | | |<br /> | |y sus |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |sucedáneos |está sujeto | | | | | |<br /> | |preparados con |al arancel | | | | | |<br /> | |huevas de |NMF | | | | | |<br /> | |pescado | | | | | | |<br /> |1605 |Crustáceos, |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |moluscos y |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |demás |excepto para | | | | | |<br /> | |invertebrados |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |acuáticos, |está sujeto | | | | | |<br /> | |preparados o |al arancel | | | | | |<br /> | |conservados |NMF | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |1805 |Cacao en polvo|Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |sin adición de|comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |azúcar ni otro|excepto para | | | | | |<br /> | |edulcorante |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |190219 |Las demás |NMF, excepto |Desgravació|EXC |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |pastas |para Barbados|n | | |comercio |ón |<br /> | |alimenticias |y Trinidad y | | | | | |<br /> | |sin cocer, |Tobago | | | | | |<br /> | |rellenar ni |quienes están| | | | | |<br /> | |preparar de |sujetos a | | | | | |<br /> | |otro modo |desgravación,| | | | | |<br /> | | |y Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien estará | | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |EX 1905 |Productos de |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |panadería o |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |pastelería, |excepto para | | | | | |<br /> | |incluso con |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |adición de |está sujeto | | | | | |<br /> | |cacao |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |190531 |Galletas |NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |dulces (con |para Trinidad| | | |comercio |comercio |<br /> | |adición de |y Tobago y | | | | | |<br /> | |edulcorante) |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |190590 |Las demás |NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |galletas |para Trinidad| | | |comercio |comercio |<br /> | | |y Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes | | | | | |<br /> | | |estarán | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |EX 200590 |Las demás |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |hortalizas |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |preparadas o |excepto para | | | | | |<br /> | |conservadas |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |(sólo los |está sujeto | | | | | |<br /> | |abrebocas de |al arancel | | | | | |<br /> | |maíz) |NMF | | | | | |<br /> |200811 |Cacahuates |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |(maníes) |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |2104 |Sopas, potajes|Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |o caldos y sus|comercio, |comercio |comercio | |comercio |ón |<br /> | |preparaciones;|excepto para | | | | | |<br /> | |preparaciones |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |alimenticias |está sujeto | | | | | |<br /> | |compuestas |al arancel | | | | | |<br /> | |homogeneizadas|NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago sujeto| | | | | |<br /> | | |a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |2105 |Helados, |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |incluso con |excepto para |n | | | |ón |<br /> | |cacao |Guyana, | | | | | |<br /> | | |Surinam y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |EX 220210 |Bebidas |Libre |EXC |EXC |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |gaseadas |comercio para| | | |ión |comercio |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> | | |para Surinam.| | | | | |<br /> | | |Jamaica, | | | | | |<br /> | | |Barbados y | | | | | |<br /> | | |Guyana están | | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |2206 |Las demás |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |EXC |Desgravaci|<br /> | |bebidas |excepto para |n | | | |ón |<br /> | |fermentadas |Guyana, | | | | | |<br /> | |(por ejemplo |Surinam y | | | | | |<br /> | |sidra, perada, |Jamaica | | | | | |<br /> | |aguamiel); |quienes están| | | | | |<br /> | |mezclas de |sujetos al | | | | | |<br /> | |bebidas |arancel NMF | | | | | |<br /> | |fermentadas y | | | | | | |<br /> | |bebidas no | | | | | | |<br /> | |alcohólicas, no| | | | | | |<br /> | |expresadas ni | | | | | | |<br /> | |comprendidas en| | | | | | |<br /> | |otra parte. | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |240210 |Cigarros |NMF, excepto |EXC |EXC |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |(puros) y |para Trinidad| | | |comercio |ón |<br /> | |cigarritos |y Tobago | | | | | |<br /> | |(puritos), que |quien está | | | | | |<br /> | |contengan |sujeto a | | | | | |<br /> | |tabaco |desgravación,| | | | | |<br /> | | |y Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |3304 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |de belleza, |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | |maquillaje y |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |para el cuidado|está sujeto | | | | | |<br /> | |de la piel, |al arancel | | | | | |<br /> | |excepto los |NMF, y | | | | | |<br /> | |medicamentos, |Trinidad y | | | | | |<br /> | |incluidas las |Tobago libre | | | | | |<br /> | |preparaciones |comercio | | | | | |<br /> | |antisolares y | | | | | | |<br /> | |las | | | | | | |<br /> | |bronceadoras. | | | | | | |<br /> | |Preparaciones | | | | | | |<br /> | |para manicuras | | | | | | |<br /> | |o pedicuros. | | | | | | |<br /> |3305 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |capilares |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |Ex 33061000|Dentífricos |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |(excluyendo |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | |pasta de |Jamaica, | | | | | |<br /> | |dientes) |quien está | | | | | |<br /> | | |sujeto al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |33062000 |Hilo utilizado |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |para limpieza |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | |de los espacios|Jamaica, | | | | | |<br /> | |interdentales |quien está | | | | | |<br /> | |(hilo dental) |sujeto al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |33069000 |Los demás |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | | |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | | |Jamaica, | | | | | |<br /> | | |quien está | | | | | |<br /> | | |sujeto al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |3307 |Preparaciones |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Libre |<br /> | |para afeitar o |excepto para |n | | |ión |comercio |<br /> | |para antes o |Jamaica, | | | | | |<br /> | |después del |quien está | | | | | |<br /> | |afeitado, |sujeto al | | | | | |<br /> | |desodorantes |arancel NMF, | | | | | |<br /> | |corporales, |y Trinidad y | | | | | |<br /> | |preparaciones |Tobago libre | | | | | |<br /> | |para el baño, |comercio | | | | | |<br /> | |depilatorios y | | | | | | |<br /> | |demás | | | | | | |<br /> | |preparaciones | | | | | | |<br /> | |de perfumería, | | | | | | |<br /> | |de tocador o de| | | | | | |<br /> | |cosmética, no | | | | | | |<br /> | |expresadas ni | | | | | | |<br /> | |comprendidas en| | | | | | |<br /> | |otra parte; | | | | | | |<br /> | |preparaciones | | | | | | |<br /> | |desodorantes de| | | | | | |<br /> | |locales, | | | | | | |<br /> | |incluso sin | | | | | | |<br /> | |perfumar, | | | | | | |<br /> | |aunque tengan | | | | | | |<br /> | |propiedades | | | | | | |<br /> | |desinfectantes | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |EX 340220 |Preparaciones |Libre |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |<br /> | |acondicionadas |comercio, |comercio |comercio | | |comercio |<br /> | |para la venta |excepto para | | | | | |<br /> | |al por menor |Jamaica y | | | | | |<br /> | |(sólo |Surinam | | | | | |<br /> | |blanqueador |quienes están| | | | | |<br /> | |líquido) |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |380810 |Insecticidas |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |EXC |Libre |<br /> | |(excepto |excepto para |n | | | |Comercio |<br /> | |espirales para |Jamaica y | | | | | |<br /> | |mosquitos) |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Ex 380810 |Espirales para |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |mosquitos |comercio, |comercio | | |comercio |ón |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |38140010 |Disolventes y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Desgravac|Desgravaci|<br /> | |diluyentes |excepto para |n | | |ión |ón |<br /> | |orgánicos |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |compuestos |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |420221 |Bolsos de mano |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |(carteras), con|comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |la superficie |excepto para | | | | | |<br /> | |exterior de |Guyana y | | | | | |<br /> | |cuero natural, |Jamaica | | | | | |<br /> | |cuero |quienes están| | | | | |<br /> | |regenerado o |sujetos al | | | | | |<br /> | |cuero charolado|arancel NMF | | | | | |<br /> |EX 420231 |Billeteras de |Libre |Libre |EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |cuero natural, |comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |cuero |excepto para | | | | | |<br /> | |regenerado o |Guyana y | | | | | |<br /> | |cuero charolado|Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF | | | | | |<br /> |4823 |Los demás |Libre |Libre |Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |papeles, |comercio, |comercio | | |comercio |comercio |<br /> | |cartones, guata|excepto para | | | | | |<br /> | |de celulosa y |Guyana quien | | | | | |<br /> | |napa de fibras |está sujeto a| | | | | |<br /> | |de celulosa, |desgravación,| | | | | |<br /> | |cortados en |y Jamaica | | | | | |<br /> | |formato, los |sujeto al | | | | | |<br /> | |demás artículos|arancel NMF | | | | | |<br /> | |de pasta de | | | | | | |<br /> | |papel, papel, | | | | | | |<br /> | |cartón, guata | | | | | | |<br /> | |de celulosa o | | | | | | |<br /> | |napa de fibras | | | | | | |<br /> | |de celulosa | | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |640192 |Que cubran el |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |tobillo sin |excepto para |n | | |comercio |ón |<br /> | |cubrir la |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |rodilla |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |640420 |Calzado con |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |suela de cuero |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |natural o |excepto | | | | | |<br /> | |regenerado |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF | | | | | |<br /> |640510 |Los demás |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Desgravaci|<br /> | |calzados con la|excepto para |n | | |comercio |ón |<br /> | |parte superior |Jamaica quien| | | | | |<br /> | |de cuero |está sujeto | | | | | |<br /> | |natural o |al arancel | | | | | |<br /> | |regenerado |NMF y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quien está en| | | | | |<br /> | | |libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |73211310 |Anafres y |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |cocinas |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | | |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |76109000 |Los demás |Libre |Desgravació|Desgravación |Libre |EXC |Libre |<br /> | | |comercio, |n | |comercio | |comercio |<br /> | | |excepto para | | | | | |<br /> | | |Surinam quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Barbados y | | | | | |<br /> | | |Guyana | | | | | |<br /> | | |sujetos a | | | | | |<br /> | | |desgravación | | | | | |<br /> |850710 |Acumuladores |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |eléctricos de |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | |plomo, del tipo|Jamaica quien| | | | | |<br /> | |de los |está sujeto | | | | | |<br /> | |utilizados para|al arancel | | | | | |<br /> | |arranque de |NMF, y | | | | | |<br /> | |motores de |Trinidad y | | | | | |<br /> | |émbolo |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |850720 |Otros |Desgravación,|Desgravació|Desgravación |EXC |Libre |Libre |<br /> | |acumuladores de|excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | |plomo |Jamaica quien| | | | | |<br /> | | |está sujeto | | | | | |<br /> | | |al arancel | | | | | |<br /> | | |NMF, y | | | | | |<br /> | | |Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam, | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |Código |Descripción |Costa Rica |Barbados |Guyana |Jamaica |Surinam |Trinidad y|<br /> |Arancelario| | | | | | |Tobago |<br /> | | | | | | | | |<br /> |SA 2002 | | | | | | | |<br /> |9018 |Instrumentos y |Libre |Libre |Libre |EXC |Libre |Libre |<br /> | |aparatos de |comercio, |comercio |comercio | |comercio |comercio |<br /> | |medicina, |excepto para | | | | | |<br /> | |cirugía, |Jamaica, | | | | | |<br /> | |odontología o |quien está | | | | | |<br /> | |veterinaria, |sujeto al | | | | | |<br /> | |incluidos los |arancel NMF | | | | | |<br /> | |de | | | | | | |<br /> | |centellografía | | | | | | |<br /> | |y demás | | | | | | |<br /> | |aparatos | | | | | | |<br /> | |electromédicos,| | | | | | |<br /> | |así como los | | | | | | |<br /> | |aparatos para | | | | | | |<br /> | |pruebas | | | | | | |<br /> | |visuales. | | | | | | |<br /> |940410 |Somieres |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | | |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | | |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> |940429 |Colchones de |Desgravación,|Desgravació|EXC |EXC |Libre |Libre |<br /> | |otras materias |excepto para |n | | |comercio |comercio |<br /> | | |Guyana y | | | | | |<br /> | | |Jamaica | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |sujetos al | | | | | |<br /> | | |arancel NMF, | | | | | |<br /> | | |y Trinidad y | | | | | |<br /> | | |Tobago y | | | | | |<br /> | | |Surinam | | | | | |<br /> | | |quienes están| | | | | |<br /> | | |en libre | | | | | |<br /> | | |comercio | | | | | |<br /> E. Tratamiento especial para las partidas 0201 y 0202<br /> A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, los productos<br /> de la partida 0201 y 0202 provenientes de Costa Rica no tendrán acceso<br /> libre de aranceles a CARICOM excepto cuando un País Más Desarrollado (PMD)<br /> de CARICOM reciba permiso para suspender el Arancel Externo Común (AEC) a<br /> la importación de estos productos, de conformidad con las disposiciones del<br /> Artículo 83 del Tratado Revisado de Chaguaramas. Cuando un Estado Miembro<br /> reciba el permiso, ese Estado miembro se compromete a darle a Costa Rica el<br /> derecho de primer suplidor.<br /> El permiso otorgado a Trinidad y Tobago, por la Conferencia de Jefes<br /> de Gobierno de la Comunidad del Caribe en su Novena Reunión Especial en<br /> Noviembre de 2003, para la suspensión por parte de este Estado del AEC a la<br /> importación de productos de las partidas 0201 y 0202 provenientes de Costa<br /> Rica permanecerá vigente hasta el 31 de diciembre de 2005.<br /> OPERACION DEL MECANISMO DE SUSPENSION DEL AEC DE CARICOM<br /> 1. La suspensión del AEC para permitir la importación con un<br /> arancel reducido o de cero, es decisión del Consejo para el<br /> Desarrollo Comercial y Económico (COTED) o de la Secretaría General<br /> (SG) actuando bajo autoridad delegada.<br /> 2. El proceso entra en funcionamiento en el momento que se presenta<br /> la solicitud al Secretario General, quien debe comunicarlo a todos<br /> los Estados Miembros dentro de los dos (2) días siguientes. Los<br /> Estados Miembros tienen siete (7) días calendario para responder,<br /> indicando su capacidad de abastecer o no.<br /> 3. El Secretario General tiene catorce (14) días calendario para<br /> emitir el certificado autorizando la suspensión o para informar a los<br /> Estados Miembros sobre su negativa para emitir el mismo e indicar los<br /> Estados Miembros con capacidad de abastecer.<br /> 4. Cuando la Secretaría General autorice la suspensión del AEC, el<br /> Estado miembro notificará al Ministerio de Comercio Exterior de Costa<br /> Rica en el transcurso de los siguientes tres (3) días.<br /> Artículo 03 Tratamiento especial aplicable a Aceites, Grasas y Jabones<br /> 1. Las Partes acuerdan que los productos comprendidos en los<br /> cuadros E.1 y E.2 se sujetarán a un tratamiento especial, de<br /> conformidad con las disposiciones de este Anexo.<br /> 2. Las Partes acuerdan que el Consejo Conjunto se reunirá dentro de<br /> un plazo de tres meses después que hayan concluido las negociaciones<br /> internas del CARICOM en relación con el Acuerdo de Aceites y Grasas,<br /> con el propósito de determinar el tratamiento que se otorgará, en el<br /> contexto de este Tratado, a los productos comprendidos en el Capítulo<br /> quince (15) y en el Capítulo treinta y cuatro (34) del Sistema<br /> Armonizado, con especial referencia a jabones.<br /> Cuadro E.1<br /> Lista de CARICOM<br /> |Fracción |Descripción |<br /> |Arancelaria | |<br /> |1501001 |Manteca de cerdo |<br /> |1501009 |Otros |<br /> |1502001 |Grasa animal |<br /> |1502009 |Otros |<br /> |1503001 |Aceite de grasa animal |<br /> |1503009 |Otros |<br /> |1504100 |Aceites de hígado de pescado y sus fracciones. |<br /> |1504200 |Grasas y aceites de pescado y sus fracciones, excepto |<br /> | |los aceites de hígado. |<br /> |1504300 |Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones.|<br /> |1505100 |Grasa de lana en bruto (suarda o suintina). |<br /> |1505900 |Las demás. |<br /> |1506000 |Las demás grasas y aceites animales, y sus fracciones, |<br /> | |incluso refinados, pero sin modificar químicamente |<br /> |1507100 |Aceite en bruto, incluso desgomado |<br /> |1507900 |Otros |<br /> |1508100 |Aceite en bruto |<br /> |1508900 |Otros |<br /> |1509100 |Virgen |<br /> |1509900 |Otros |<br /> |1510001 |Aceite en bruto |<br /> |1510009 |Otros |<br /> |1511100 |Aceite en bruto |<br /> |1511901 |Estearina de palma |<br /> |1511909 |Otros |<br /> |1512110 |Aceite en bruto |<br /> |1512190 |Otros |<br /> |1512210 |Aceite en bruto, incluso sin gosipol |<br /> |1512290 |Otros |<br /> |1513110 |Aceite en bruto |<br /> |1513190 |Otros |<br /> |1513210 |Aceite en bruto |<br /> |1513290 |Otros |<br /> |1514100 |Aceite en bruto |<br /> |1514900 |Otros |<br /> |Fracción |Descripción |<br /> |Arancelaria | |<br /> |1515110 |Aceite en bruto |<br /> |1515190 |Otros |<br /> |1515210 |Aceite en bruto |<br /> |1515290 |Otros |<br /> |1515300 |Aceite de ricino y sus fracciones |<br /> |1515400 |Aceite de tung y sus fracciones |<br /> |1515500 |Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones |<br /> |1515600 |Aceite de jojoba y sus fracciones |<br /> |1515900 |Otros |<br /> |1516101 |Grasas y aceites de pescado y sus fracciones |<br /> |1516109 |Otros |<br /> |1516200 |Grasas y aceites vegetales y sus fracciones |<br /> |1517100 |Margarina, excepto la margarina líquida |<br /> |1517901 |Imitación y sustitutos de manteca de cerdo (shortening)|<br /> |1517909 |Otros |<br /> |1518000 |Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus |<br /> | |fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, |<br /> | |sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacio |<br /> | |o atmosfera inerte ("estandolizados"), o modificados |<br /> | |químicamente de otro modo, excepto los de la partida |<br /> | |1516; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas|<br /> | |o de aceites animales o vegetales de fracciones de |<br /> | |diferentes grasas o aceites del presente capítulo, no |<br /> | |designadas ni comprendidas en otras partidas |<br /> |1520000 |Glicerol en bruto; aguas y lejías glicerinosas |<br /> |1521100 |Ceras vegetales. |<br /> |1521900 |Las demás. |<br /> |1522000 |Degras; residuos procedentes del tratamiento de grasas |<br /> | |o ceras animales o vegetales |<br /> |3401111 |Jabón medicinal |<br /> |3401112 |Otros, en barras, panes, piezas moldeadas o troqueladas|<br /> |3401119 |Otros |<br /> |3401191 |Otros, en barras, panes, piezas moldeadas o |<br /> | |troqueladas, para lavar y otros usos domésticos |<br /> |3401199 |Otros |<br /> |3401201 |Jabones industriales |<br /> |3401209 |Otros |<br /> |340130 |Productos y preparaciones orgánicos tensoactivos para |<br /> | |el lavado de la piel, líquidos o en crema, |<br /> | |acondicionados para la venta al por menor, aunque |<br /> | |contengan jabón |<br /> Cuadro E.2<br /> Lista de Costa Rica<br /> |Fracción |Descripción |<br /> |Arancelaria | |<br /> |SA 2002 | |<br /> |15010000 |Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa |<br /> | |de ave, excepto las de las partidas Nº 02.09 ó 15.03 |<br /> |15020000 |Grasa de animales de las especies bovina, ovina o |<br /> | |caprina, excepto las de la partida Nº 15.03 |<br /> |15030010 |Estearina solar y aceite de manteca de cerdo |<br /> |15030090 |Otros |<br /> |15041000 |Aceites de hígado de pescado y sus fracciones |<br /> |15042000 |Grasas y aceites de pescado y sus fracciones, excepto |<br /> | |los aceites de hígado |<br /> |15043000 |Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones |<br /> |15050000 |Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incluida |<br /> | |la lanolina |<br /> |15060000 |Las demás grasas y aceites animales, y sus fracciones, |<br /> | |incluso refinados, pero sin modificar químicamente |<br /> |15071000 |Aceite en bruto, incluso desgomado |<br /> |15079000 |Los demás |<br /> |15081000 |Aceite en bruto |<br /> |15089000 |Los demás |<br /> |15091000 |Virgen |<br /> |15099000 |Los demás |<br /> |15100000 |Los demás aceites y sus fracciones obtenidos |<br /> | |exclusivamente de aceituna, incluso refinados, pero sin|<br /> | |modificar químicamente, y mezclas de estos aceites o |<br /> | |fracciones con los aceites o fracciones de la partida |<br /> | |Nº 15.09 |<br /> |15111000 |Aceite en bruto |<br /> |15119010 |Estearina de palma con un índice de yodo inferior o |<br /> | |igual a 48 |<br /> |15119090 |Otros |<br /> |15121100 |Aceite en bruto |<br /> |15121900 |Los demás |<br /> |15122100 |Aceite en bruto, incluso sin gosipol |<br /> |15122900 |Los demás |<br /> |15131100 |Aceite en bruto |<br /> |15131900 |Los demás |<br /> |15132100 |Aceites en bruto |<br /> |15132900 |Los demás |<br /> |15141100 |Aceite en bruto |<br /> |15141900 |Los demás |<br /> |15149100 |Aceite en bruto |<br /> |Fracción |Descripción |<br /> |Arancelaria | |<br /> |SA 2002 | |<br /> |15149900 |Los demás |<br /> |15151100 |Aceite en bruto |<br /> |15151900 |Los demás |<br /> |15152100 |Aceite en bruto |<br /> |15152900 |Los demás |<br /> |15153000 |Aceite de ricino y sus fracciones |<br /> |15154000 |Aceite de tung y sus fracciones |<br /> |15155000 |Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones |<br /> |15159010 |Otros aceites secantes |<br /> |15159020 |Aceite de jojoba y sus fracciones |<br /> |15159090 |Otros |<br /> |15161000 |Grasas y aceites, animales, y sus fracciones |<br /> |15162010 |Grasa vegetal no laúrica, parcialmente hidrogenada y |<br /> | |transesterificada, con un ámbito de reblandecimiento |<br /> | |mínimo de 32ºC y máximo de 41ºC |<br /> |15162090 |Otros |<br /> |15171000 |Margarina, excepto la margarina líquida |<br /> |15179010 |Preparaciones a base de mezclas de grasas con adición |<br /> | |de aromatizantes, para elaborar productos alimenticios |<br /> |15179020 |Preparaciones a base de aceites vegetales hidrogenados,|<br /> | |con adición de carbonato de magnesio, para el desmoldeo|<br /> | |de productos de confitería y panadería |<br /> |15179090 |Otras |<br /> |15180000 |Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus |<br /> | |fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, |<br /> | |sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacio |<br /> | |o atmosfera inerte ("estandolizados"), o modificados |<br /> | |químicamente de otro modo, excepto los de la partida |<br /> | |1516; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas|<br /> | |o de aceites animales o vegetales de fracciones de |<br /> | |diferentes grasas o aceites del presente capítulo, no |<br /> | |designadas ni comprendidas en otras partidas |<br /> |15200000 |Glicerol en bruto; aguas y lejías glicerinosas |<br /> |15211000 |Ceras vegetales |<br /> |15219000 |Las demás |<br /> |15220000 |Degras; residuos procedentes del tratamiento de grasas |<br /> | |o ceras animales o vegetales |<br /> |34011111 |Medicinal, excepto el desinfectante |<br /> |34011119 |Los demás |<br /> |34011120 |Productos y preparaciones orgánicos Tensoactivos, |<br /> | |usados como jabón |<br /> |Fracción |Descripción |<br /> |Arancelaria | |<br /> |SA 2002 | |<br /> |34011130 |Papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, |<br /> | |recubiertos o revestidos de jabón o de detergentes. |<br /> |34011900 |Los demás. |<br /> |34012010 |Jabón líquido, medicinal (excepto el desinfectante) |<br /> |34012090 |Otros |<br /> |34013000 |Productos y preparaciones orgánicos tensoactivos para |<br /> | |el lavado de la piel, líquidos o en crema, |<br /> | |acondicionados para la venta al por menor, aunque |<br /> | |contengan jabón |<br /> Anexo III.04.6<br /> Mercancías producidas por empresas que operan bajo el Régimen de Zona<br /> Franca elegibles para los beneficios de la desgravación arancelaria<br /> Las siguientes mercancías producidas por empresas que operan bajo el<br /> Régimen de Zona Franca son elegibles, sujetas a las reglas de origen<br /> aplicables, para los beneficios de desgravación arancelaria provistos en<br /> este Acuerdo<br /> |Código SA |Descripción |<br /> |8473.30 |Partes y accesorios de máquinas de las partida No. |<br /> | |8471 |<br /> |8533 |Resistencias eléctricas, excepto las de calentamiento |<br /> | |(incluidos los reostatos y potenciómetros) |<br /> |8534 |Circuitos impresos |<br /> |8542 |Circuitos integrados y microestructuras electrónicas |<br /> |8543.90 |Partes |<br /> Anexo III.15<br /> Impuestos a la exportación<br /> Para el caso de Costa Rica:<br /> Las disposiciones del artículo III.15 no se aplicarán a Costa Rica<br /> para las siguientes mercancías:<br /> a) banano, según lo dispuesto en la Ley Nº 5515 del 19 de abril de<br /> 1974 y sus reformas, la Ley Nº 5519 del 24 de abril de 1974 y sus<br /> reformas y la Ley Nº 4895 del 16 de noviembre de 1971 y sus reformas,<br /> o conforme a cualesquiera disposiciones sucesoras equivalentes;<br /> b) café, según lo dispuesto por la Ley Nº 2762 del 21 de junio de<br /> 1961 y sus reformas, así como la Ley Nº 5519 del 24 de mayo de 1978 y<br /> sus reformas, o conforme a cualesquiera disposiciones sucesoras<br /> equivalentes; y<br /> c) carne, según lo dispuesto en la Ley N° 6247 del 02 de mayo de<br /> 1978 y sus reformas, Ley Ganadera para Abastecimiento del Consumo<br /> Nacional y Exportación, y Ley N° 7837 del 05 de octubre de 1998 Ley<br /> de Creación de la Corporación Ganadera.<br /> Capítulo IV: Reglas de Origen<br /> Artículo IV.01 Definiciones<br /> Para los efectos de este Capítulo:<br /> F.O.B. significa libre a bordo (L.A.B.), independientemente del medio de<br /> transporte, en el punto de envío directo del vendedor al comprador;<br /> material significa una mercancía utilizada en la producción de otra<br /> mercancía;<br /> material indirecto significa una mercancía utilizada en la producción,<br /> prueba o inspección de una mercancía, pero que no esté físicamente<br /> incorporada a ésta; o una mercancía que se utilice en el mantenimiento de<br /> edificios o en la operación de equipos relacionados con la producción de<br /> una mercancía, incluidas:<br /> (a) combustible y energía;<br /> (b) herramientas, troqueles y moldes;<br /> (c) refacciones o repuestos y materiales utilizados en el<br /> mantenimiento de equipo y edificios;<br /> (d) lubricantes, grasas, materiales compuestos y otros materiales<br /> utilizados en el proceso de producción, operación de equipos o<br /> mantenimiento de edificios;<br /> (e) guantes, anteojos, calzado, ropa, equipo y aditamentos de<br /> seguridad;<br /> (f) equipo, aparatos y aditamentos utilizados para la verificación o<br /> inspección de las mercancías;<br /> (g) catalizadores y solventes; y<br /> (h) cualesquiera otras mercancías que no estén incorporadas en la<br /> mercancía, pero cuyo uso en la producción de la mercancía pueda<br /> demostrarse razonablemente que forma parte de dicha producción;<br /> mercancía significa cualquier mercancía, producto, artículo o material;<br /> mercancía no originaria o material no originario significa una mercancía o<br /> un material que no califica como originario según lo establecido en este<br /> Capítulo;<br /> mercancías obtenidas en su totalidad o producidas enteramente en territorio<br /> de una o ambas Partes significa:<br /> (a) minerales y otros recursos naturales extraídos o tomados del<br /> territorio de una o ambas Partes;<br /> (b) plantas y productos de plantas cosechadas en territorio de una o<br /> ambas Partes;<br /> (c) animales vivos, nacidos y criados en territorio de una o ambas<br /> Partes;<br /> (d) productos obtenidos de animales vivos en el territorio de una o<br /> ambas Partes;<br /> (e) productos obtenidos de la caza, pesca, recolección, captura o<br /> captura con trampas en territorio de una o ambas Partes;<br /> (f) productos (peces, crustáceos y otras especies marinas) obtenidos<br /> del mar, del fondo o del subsuelo, fuera del territorio de una o<br /> ambas Partes, por un barco registrado, matriculado o enlistado con<br /> una de las Partes, o arrendado por una empresa establecida en el<br /> territorio de una Parte, y que tenga derecho a enarbolar su bandera;<br /> (g) mercancías producidas a bordo de un barco fábrica a partir de<br /> las mercancías identificadas en el subpárrafo (f), siempre que tal<br /> barco fábrica esté registrado, matriculado o enlistado con una de las<br /> Partes, o arrendado por una empresa establecida en el territorio de<br /> una Parte y que tenga derecho a enarbolar su bandera;<br /> (h) productos, diferentes a los peces, crustáceos y otras especies<br /> marinas tomados o extraídos del fondo del mar o del subsuelo, en el<br /> área fuera del casco continental y de la zona económica exclusiva de<br /> cualquiera de las Partes o de cualquier otro Estado según se define<br /> en la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar, por<br /> parte de un barco registrado, matriculado o enlistado con una Parte y<br /> que tenga derecho a enarbolar su bandera, o por una Parte o persona<br /> de una Parte;<br /> (i) desechos y desperdicios derivados de:<br /> i) producción en territorio de una o ambas Partes; o<br /> ii) mercancías usadas, recolectadas en territorio de una o<br /> ambas Partes, siempre que esas mercancías sirvan sólo para la<br /> recuperación de materias primas; y<br /> iii) mercancías producidas en territorio de una o ambas Partes<br /> exclusivamente a partir de las mercancías mencionadas en los<br /> subpárrafos (a) al (i) o de sus derivados, en cualquier etapa de<br /> producción;<br /> persona relacionada significa una persona relacionada como se define en el<br /> Acuerdo de Valoración Aduanera y de conformidad con la legislación nacional<br /> de<br /> cada Parte;<br /> principios de contabilidad generalmente aceptados significa los principios<br /> utilizados en territorio de cada Parte a los que se reconozca<br /> obligatoriedad respecto al registro de ingresos, costos, gastos, activos y<br /> pasivos involucrados en la divulgación de información y la elaboración de<br /> estados financieros. Estos indicadores pueden constituirse en guías<br /> amplias de aplicación general, así como aquellas normas, prácticas y<br /> procedimientos propios empleados usualmente en la contabilidad;<br /> producción significa el cultivo, la minería, la extracción, la cosecha, la<br /> pesca, la caza, la recolección, la captura, la captura con trampas, la<br /> manufactura o el procesamiento de una mercancía;<br /> productor significa una persona que cultiva, que práctica la minería,<br /> extrae, cosecha, pesca, caza, recolecta, captura, captura con trampas,<br /> manufactura o procesa una mercancía;<br /> utilizados significa empleados o consumidos en la producción de mercancías;<br /> valor de transacción significa:<br /> (a) el precio realmente pagado o por pagar por una mercancía o<br /> material relacionado con la transacción del productor de la mercancía<br /> de conformidad con los principios del Artículo 1 del Acuerdo de<br /> Valoración Aduanera, ajustado de acuerdo con los principios del<br /> Artículo 8.1, 8.3 y 8.4 del mismo, cuando la mercancía o el material<br /> se venda para exportación; o<br /> (b) cuando no haya valor de transacción o el valor de transacción es<br /> inaceptable de conformidad con el Artículo 1 del Acuerdo de<br /> Valoración Aduanera, el valor se determinará de conformidad con los<br /> Artículos 2 al 7 del Acuerdo de Valoración Aduanera.<br /> Artículo IV.02 Instrumentos de Aplicación<br /> Para los efectos de este Capítulo:<br /> (a) la base de la clasificación arancelaria es el Sistema<br /> Armonizado; y<br /> (b) todos los costos a que hace referencia este Capítulo serán<br /> registrados y mantenidos de conformidad con los principios de<br /> contabilidad generalmente aceptados aplicables en el territorio de la<br /> Parte donde la mercancía sea producida.<br /> Artículo IV.03 Mercancías Originarias<br /> 1. Salvo que se disponga lo contrario en este Capítulo, una mercancía se<br /> considerará originaria del territorio de una Parte cuando:<br /> (a) sea obtenida en su totalidad o producida enteramente en<br /> territorio de una o ambas Partes según se define en el Artículo<br /> IV.01;<br /> (b) sea producida en el territorio de una o ambas Partes a partir<br /> exclusivamente de materiales que califican como originarios de<br /> conformidad con este Capítulo; o<br /> (c) cada uno de los materiales no originarios que se utilicen en la<br /> producción de la mercancía sufra un cambio aplicable de clasificación<br /> arancelaria según lo dispuesto en el Anexo IV.03 como resultado de<br /> que la producción se haya llevado a cabo enteramente en el territorio<br /> de una o ambas Partes, o que la mercancía cumpla de otro modo con los<br /> requisitos correspondientes de ese Anexo cuando no se requiera un<br /> cambio en la clasificación arancelaria, y la mercancía cumpla con los<br /> demás requisitos aplicables de este Capítulo.<br /> 2. Para efectos de este Capítulo, la producción de una mercancía a<br /> partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de<br /> clasificación arancelaria y otros requisitos, de conformidad con las<br /> disposiciones del Anexo IV.03, se hará en su totalidad en territorio de una<br /> o ambas Partes.<br /> Artículo IV.04 Valor de materiales no originarios<br /> El valor de un material utilizado en la producción de una mercancía<br /> deberá:<br /> (a) ser el valor de transacción del material, calculado de<br /> conformidad con el Artículo 1 del Acuerdo de Valoración Aduanera;<br /> (b) ser calculado de acuerdo con los Artículos 2 al 7 del Acuerdo de<br /> Valoración Aduanera en caso de que no haya valor de transacción o que<br /> el valor de transacción del material sea inaceptable conforme al<br /> Artículo 1 del Acuerdo de Valoración Aduanera;<br /> (c) incluir, cuando no estén considerados en los subpárrafos (a) o<br /> (b), los fletes, seguros, costos de empaque y todos los demás costos<br /> en que haya incurrido para el transporte del material hasta el lugar<br /> de importación; o<br /> (d) en el caso de una transacción doméstica, determinarse de acuerdo<br /> con los principios del Acuerdo de Valoración Aduanera, de la misma<br /> forma que en una transacción internacional con los ajustes que<br /> requieran las circunstancias.<br /> Artículo IV.05 De Minimis<br /> 1. Salvo lo dispuesto en los párrafos 2 y 3, una mercancía se<br /> considerará originaria si el valor de todos los materiales no originarios<br /> utilizados en la producción de la mercancía que no cumplan con el cambio<br /> correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo IV.03<br /> no excede del siete por ciento (7%) del valor de transacción de la<br /> mercancía, ajustado sobre la base F.O.B, siempre que la mercancía satisfaga<br /> todos los demás requisitos aplicables<br /> de este Capítulo.<br /> 2. Salvo por lo establecido en la regla de origen específica por<br /> producto del Anexo IV.03 aplicable a una mercancía, el párrafo 1 no se<br /> aplica a un material no originario que se utilice en la producción de una<br /> mercancía comprendida en los Capítulos 1 al 24 del Sistema Armonizado, a<br /> menos que el material no originario esté comprendido en una subpartida<br /> distinta a la de la mercancía para la cual se está determinando el origen<br /> de conformidad con este Artículo.<br /> 3. Una mercancía comprendida en los Capítulos 50 al 63 del Sistema<br /> Armonizado, que no sea originaria debido a que ciertas fibras o hilados<br /> utilizados en la producción del material que determina la clasificación<br /> arancelaria de esa mercancía no cumplen con el cambio de clasificación<br /> arancelaria dispuesto en el Anexo IV.03, se considerará no obstante como<br /> originaria si el peso total de todas esas fibras o hilados de ese material<br /> no excede del diez por ciento (10%) del peso total de ese material.<br /> Artículo IV.06 Acumulación<br /> Para efectos de determinar si una mercancía es originaria, la<br /> producción de esa mercancía en el territorio de una o ambas Partes por uno<br /> o más productores, si así lo decide el exportador o productor de la<br /> mercancía para la cual se solicita trato arancelario preferencial, deberá<br /> ser considerada como realizada en el territorio de cualquiera de las Partes<br /> por ese exportador o productor, siempre que:<br /> (a) todos los materiales no originarios utilizados en la producción<br /> de la mercancía sufran el cambio correspondiente de clasificación<br /> arancelaria establecido en el Anexo IV.03, en territorio de una o<br /> ambas Partes; y<br /> (b) la mercancía satisfaga los demás requisitos correspondientes de<br /> este Capítulo.<br /> Artículo IV.07 Juegos o Surtidos de Mercancías<br /> Un juego o surtido, según se define en la Regla General 3 del Sistema<br /> Armonizado calificará como originario cuando todas las mercancías<br /> contenidas en el juego o surtido califiquen como originarias. Sin embargo,<br /> cuando un juego o surtido contiene mercancías originarias y no originarias,<br /> el juego o surtido se considerará como originario, siempre que el valor de<br /> las mercancías no originarias no exceda el siete por ciento (7%) del valor<br /> FOB del juego o surtido.<br /> Artículo IV.08 Materiales Indirectos<br /> Los materiales indirectos se considerarán como originarios, sin tomar<br /> en cuenta el lugar de su producción.<br /> Artículo IV.09 Accesorios, Refacciones o Repuestos y Herramientas<br /> Los accesorios, las refacciones o repuestos y las herramientas<br /> entregados con la mercancía como parte de los accesorios, refacciones o<br /> repuestos y herramientas usuales de la mercancía no se tomarán en cuenta<br /> para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la<br /> producción de la mercancía cumplen con el cambio correspondiente de<br /> clasificación arancelaria establecido en el Anexo IV.03, siempre que:<br /> (a) los accesorios, refacciones o repuestos y herramientas no sean<br /> facturados por separado de la mercancía, independientemente de que se<br /> desglosen o detallen por separado en la propia factura; y<br /> (b) la cantidad y el valor de esos accesorios, refacciones o<br /> repuestos y herramientas sean los habituales para la mercancía.<br /> Artículo IV.10 Envases y Materiales de Empaque para Venta al por Menor<br /> Los envases y los materiales de empaque en que una mercancía se<br /> presente para la venta al por menor, cuando estén clasificados con la<br /> mercancía que contengan, no se tomarán en cuenta para decidir si todos los<br /> materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía<br /> cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria<br /> establecido en el Anexo IV.03.<br /> Artículo IV.11 Contenedores y Materiales de Embalaje para Embarque<br /> Los contenedores y los materiales de embalaje para transporte de la<br /> mercancía no se tomarán en cuenta para efectos de establecer si todos los<br /> materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía<br /> cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria<br /> establecido en el Anexo IV.03.<br /> Artículo IV.12 Operaciones y Prácticas que No Confieren Origen<br /> 1. Salvo por los juegos o surtidos referidos en el Artículo IV.07 o por<br /> lo especificado en las reglas de origen específicas del Anexo IV.03<br /> aplicable a la mercancía, una mercancía no se considerará como originaria<br /> simplemente por motivo de:<br /> (a) la separación de la mercancía en sus partes;<br /> (b) un cambio en el uso final de la mercancía;<br /> (c) la mera separación de uno o más de los materiales o componentes<br /> individuales a partir de una mezcla artificial;<br /> (d) la simple dilución en agua o en otra sustancia que no altere<br /> materialmente las características de la mercancía;<br /> (e) la eliminación de polvo o de partes averiadas o dañadas de, o<br /> aplicación de aceite a, aplicación de pintura contra el óxido o<br /> recubrimientos protectores a, la mercancía;<br /> (f) ensayos o calibrado, división de envíos a granel, agrupación en<br /> paquetes o adhesión de marcas, etiquetas o señales distintivas sobre<br /> las mercancías o sus embalajes;<br /> (g) operaciones simples destinadas a asegurar la conservación de las<br /> mercancías durante su transporte o almacenamiento, tales como<br /> aireación, refrigeración, extracción de partes averiadas, secado o<br /> adición de sustancias;<br /> (h) el desempolvado, cribado, clasificación, selección, lavado,<br /> cortado; (i) la aplicación de marcas, etiquetas o signos<br /> distintivos similares;<br /> (j) la limpieza, inclusive la remoción de óxido, grasa, pintura u<br /> otros recubrimientos;<br /> (k) el empaque o reempaque de la mercancía;<br /> (l) la matanza de animales; o<br /> (m) operaciones que consisten únicamente en soldar, unir, remachar,<br /> atornillar y operaciones similares o cualquier otra forma de unir<br /> todas las partes o componentes terminados para constituir un producto<br /> terminado.<br /> 2. No confiere origen a una mercancía cualquier actividad o práctica de<br /> fijación de precios, respecto de las cuales se pueda demostrar, a partir de<br /> pruebas suficientes, que su objetivo es evadir el cumplimiento de las<br /> disposiciones de este Capítulo.<br /> Artículo IV.13 Expedición Directa<br /> 1. Para que las mercancías se beneficien del trato arancelario<br /> preferencial previsto bajo el presente Tratado deberán ser objeto de<br /> expedición directa de la Parte exportadora a la Parte importadora.<br /> 2. Para los efectos del párrafo 1, las mercancías podrán:<br /> (a) ser transportadas directamente de la Parte exportadora a la<br /> Parte importadora; o<br /> (b) ser transportadas en tránsito a través de uno o más países, sean<br /> Parte o no Parte, con o sin transbordo o almacenamiento temporal bajo<br /> vigilancia de las autoridades aduaneras de dichos países, siempre y<br /> cuando:<br /> (i) el tránsito esté justificado por razones geográficas o por<br /> consideraciones relativas a requerimientos de transporte<br /> internacional;<br /> (ii) no ingresen al comercio local o al consumo en dichos<br /> países; y<br /> (iii) no sufran un procesamiento ulterior o sean objeto de<br /> cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes,<br /> excepto la descarga, recarga o cualquier otro movimiento<br /> necesario para mantener la mercancía en buena condición o<br /> transportarla a territorio de una Parte.<br /> Anexo IV.03<br /> Reglas de Origen Específicas<br /> Sección A - Nota general interpretativa<br /> 1. Un requisito de cambio de clasificación arancelaria es aplicable<br /> solamente a los materiales no originarios.<br /> 2. Cuando una regla de origen específica esté definida con el criterio<br /> de cambio de clasificación arancelaria, y en su redacción se exceptúen<br /> posiciones arancelarias a nivel de capítulo, partida o subpartida del<br /> Sistema Armonizado, se interpretará que los materiales correspondientes a<br /> esas posiciones arancelarias deberán ser originarios para que la mercancía<br /> califique como originaria.<br /> 3. Cuando una regla de origen específica esté definida con el criterio<br /> de cambio de clasificación arancelaria, y en su redacción se utilice la<br /> frase "dentro de esa subpartida" o "dentro de esa partida", se interpretará<br /> que cualquier proceso de producción confiere origen, salvo los procesos<br /> especificados en el Artículo IV.12 (Operaciones y prácticas que no<br /> confieren origen).<br /> Sección I Animales vivos y productos del reino animal<br /> |capítulo 01 |Animales vivos |<br /> |01.01 - 01.05|Los animales de esta partida serán originarios del país|<br /> | |de nacimiento y cría. |<br /> |01.06 |Los animales de esta partida serán originarios del país|<br /> | |de nacimiento y/o crianza o captura. |<br /> |capítulo 02 |Carne y despojos comestibles |<br /> |02.01 - 02.10|Los productos de esta partida serán originarios del |<br /> | |país de nacimiento y crianza del animal. |<br /> |capítulo 03 |Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados |<br /> | |acuáticos |<br /> |03.01 - 03.05|Los productos de esta partida serán originarios del |<br /> | |país de captura de los peces, permitiéndose la |<br /> | |utilización de alevines 1 no originarios. |<br /> |03.06 - 03.07|Los productos de esta partida serán originarios del |<br /> | |país de captura del crustáceo, molusco y demás |<br /> | |invertebrados acuáticos, permitiéndose la utilización |<br /> | |de larvas y alevines no originarios. |<br /> |capítulo 04 |Leche y productos lácteos; huevos de ave; miel natural;|<br /> | |productos comestibles de origen animal, no expresados |<br /> | |ni comprendidos en otra parte |<br /> |04.01 - 04.06|Los productos de esta partida serán originarios del |<br /> | |país donde la leche en estado natural o sin procesar |<br /> | |haya sido totalmente obtenida o enteramente producida. |<br /> | |2 |<br /> |04.07 - 04.10|Los productos de esta partida serán originarios del |<br /> | |país donde los huevos, miel en estado natural o sin |<br /> | |procesar y otros |<br /> 1 Alevines, significa peces jóvenes y en estado de post-larva, e<br /> incluye alevines, pececillos, esguines y angulas.<br /> 2 En este Anexo, se considerarán como mercancías "totalmente obtenidas<br /> o enteramente producidas", las mercancías que cumplan con la definición<br /> establecida en el Artículo IV.01.<br /> |04.07 - 04.10 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |los huevos, miel en estado natural|<br /> | |o sin procesar y otros productos |<br /> | |de los animales no expresados ni |<br /> | |comprendidos en otra parte hayan |<br /> | |sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos. |<br /> |capítulo 05 |Los demás productos de origen |<br /> | |animal no expresados ni |<br /> | |comprendidos en otra parte |<br /> |05.01 - 05.11 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos |<br /> Sección II Productos del reino vegetal<br /> |Nota de Sección II: |Las mercancías agrícolas y |<br /> | |hortícolas cosechadas en |<br /> | |territorio de una Parte deberán |<br /> | |ser tratadas como originarias de |<br /> | |territorio de esa Parte, aunque se|<br /> | |hayan cultivado a partir de |<br /> | |semillas, bulbos, esquejes, |<br /> | |injertos, yemas, u otras partes |<br /> | |vivas de plantas importadas de un |<br /> | |país Parte o no Parte |<br /> .<br /> |capítulo 06 |Plantas vivas y productos de la |<br /> | |floricultura |<br /> |06.01 - 06.04 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos mediante la|<br /> | |cosecha. |<br /> |capítulo 07 |Hortalizas, plantas, raíces y |<br /> | |tubérculos alimenticios |<br /> |07.01 - 07.14 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos en su |<br /> | |estado natural o sin procesar |<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |capítulo 08 |Frutas y frutos comestibles; |<br /> | |cortezas de agrios (cítricos), |<br /> | |melones o sandías |<br /> |08.01 - 08.14 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos en su |<br /> | |estado natural o sin procesar |<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |capítulo 09 |Café, té, yerba mate y especias |<br /> |09.01 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos en su |<br /> | |estado natural o sin procesar |<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |0902.10- 0902.40 |Un cambio a la subpartida 0902.10 |<br /> | |a 0902.40 dentro de esas |<br /> | |subpartidas o de cualquier otra |<br /> |09.03 |subpartida. |<br /> | |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos mediante la|<br /> | |cosecha. |<br /> |0904.11- 0910.99 |Un cambio a la subpartida 0904.11 |<br /> | |a 0910.99 dentro de esa subpartida|<br /> | |o de cualquier otra subpartida, |<br /> | |excepto de la subpartida 0709.60, |<br /> | |0904.20 ó 0910.10. |<br /> |capítulo 10 |Cereales |<br /> |10.01 - 10.08 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |los cereales hayan sido totalmente|<br /> | |obtenidos o enteramente producidos|<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |capítulo 11 |Productos de la molinería; malta; |<br /> | |almidón y fécula; inulina; gluten |<br /> | |de trigo |<br /> |11.01 - 11.03 |Un cambio a la partida 11.01 a |<br /> | |11.03 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |1104.12 - 1104. 30 |Un cambio a la subpartida 1104.12 |<br /> | |a 1104.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |11.05 -11.07 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |11.08-11.09 |Un cambio a la partida 11.08 a |<br /> | |11.09 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 12 |Semillas y frutos oleaginosos; |<br /> | |semillas y frutos diversos; |<br /> | |plantas industriales o |<br /> | |medicinales; paja y forraje |<br /> |12.01 - 12.07 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |las semillas y frutos oleaginosos |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidas o |<br /> | |enteramente producidas mediante la|<br /> | |cosecha. |<br /> |12.08 |Un cambio a la partida 12.08 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la subpartida 1207.10. |<br /> |12.09 - 12.14 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos mediante la|<br /> | |cosecha. |<br /> |capítulo 13 |Gomas, resinas y demás jugos y |<br /> | |extractos vegetales |<br /> |13.01 - 13.02 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos por |<br /> | |extracción, exudación e incisión |<br /> .<br /> |capítulo 14 |Materias trenzables y demás |<br /> | |productos de origen vegetal,no |<br /> | |expresados ni comprendidos en otra|<br /> | |parte |<br /> |14.01 - 14.04 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos mediante la|<br /> | |cosecha o la recolección. |<br /> Sección III Grasas y aceites animales o vegetales; productos de su<br /> desdoblamiento; grasas alimenticias elaboradas; ceras de origen animal o<br /> vegetal<br /> |capítulo 15 |Grasas y aceites animales o |<br /> | |vegetales; productos de su |<br /> | |desdoblamiento; grasas |<br /> | |alimenticias elaboradas; ceras de |<br /> | |origen animal o vegetal |<br /> |15.01 - 15.22 |Las reglas de origen para estas |<br /> | |partidas serán acordadas cuando |<br /> | |las Partes definan el tratamiento |<br /> | |en materia de Acceso a Mercados |<br /> | |para las mercancías este Capítulo.|<br /> Sección IV Productos de las industrias alimentarias; bebidas, líquidos<br /> alcohólicos y vinagre; tabaco y sucedáneos del tabaco, elaborados<br /> |capítulo 16 |Preparaciones de carne, pescado o |<br /> | |de crustáceos, moluscos o demás |<br /> | |invertebrados acuáticos |<br /> |16.01 - 16.02 |Un cambio a la partida 16.01 a |<br /> | |16.02 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo, excepto de la partida |<br /> | |02.01, 02.02 ó 02.07, |<br /> | |permitiéndose la utilización de |<br /> | |carne de ave deshuesada o separada|<br /> | |mecánicamente, no originaria. |<br /> |16.03 - 16.05 |Un cambio a la partida 16.03 a |<br /> | |16.05 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |capítulo 17 |Azúcares y artículos de confitería|<br /> |17.01 - 17.03 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos. |<br /> |17.04 |Un cambio a la partida 17.04 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 18 |Cacao y sus preparaciones |<br /> |18.01 - 18.02 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el cacao haya sido totalmente |<br /> | |obtenido o enteramente producido |<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |18.03 |Un cambio a la partida 18.03 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |18.04-18.05 |Un cambio a la partida 18.04 a |<br /> | |18.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida, excepto de la partida |<br /> | |18.03. |<br /> |18.06 |Un cambio a la partida 18.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 18.03. |<br /> |capítulo 19 |Preparaciones a base de cereales, |<br /> | |harina, almidón, fécula o leche; |<br /> | |productos de pastelería |<br /> |1901.10 |Un cambio a la subpartida 1901.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la partida 04.02. |<br /> |1901.20 |Un cambio a la subpartida 1901.20 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |1901.90 |Un cambio a la subpartida 1901.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la partida 04.02. |<br /> |19.02-19.05 |Un cambio a la partida 19.02 a |<br /> | |19.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 20 |Preparaciones de hortalizas, |<br /> | |frutas u otros frutos o demás |<br /> | |partes de plantas |<br /> |20.01 - 20.04 |Un cambio a la partida 20.01 a |<br /> | |20.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2005.10 |Un cambio a la subpartida 2005.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |2005.20-2005.90 |Un cambio a la subpartida 2005.20 |<br /> | |a 2005.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |20.06 |Un cambio a la partida 20.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |2007.10 |Un cambio a la subpartida 2007.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |2007.91-2007.99 |Un cambio a la subpartida 2007.91 |<br /> | |a 2007.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2008.11-2008.19 |Un cambio a la subpartida 2008.11 |<br /> | |a 2008.19 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2008.20 |Un cambio a la subpartida 2008.20 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la subpartida 0804.30 ó|<br /> | |de la partida 17.01. |<br /> |2008.30-2008.99 |Un cambio a la subpartida 2008.30 |<br /> | |a 2008.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2009.11-2009.90 |Un cambio a la subpartida 2009.11 |<br /> | |a 2009.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida, permitiéndose la |<br /> | |utilización de concentrados no |<br /> | |originarios, excepto de |<br /> | |concentrados de cítricos, maracuyá|<br /> | |y piña. |<br /> |capítulo 21 |Preparaciones alimenticias |<br /> | |diversas |<br /> |2101.11- 2101.12 |Los productos de esta subpartida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el café haya sido totalmente |<br /> | |obtenido o enteramente producido. |<br /> |2101.20 -2101.30 |Un cambio a la subpartida 2101.20 |<br /> | |a 2101.30 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2102.10 |Un cambio a la subpartida 2102.10 |<br /> | |dentro de esa subpartida, o desde |<br /> | |cualquier otra subpartida. |<br /> |2102.20- 2102.30 |Un cambio a la subpartida 2102.20 |<br /> | |a 2102.30 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2103.10-2103.20 |Un cambio a la subpartida 2103.10 |<br /> | |a 2103.20 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2103.30 |Un cambio a la subpartida 2103.30 |<br /> | |dentro de esa subpartida o desde |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |2103.90 |Un cambio a la subpartida 2103.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |21.04 |Un cambio a la partida 21.04 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |21.05 |Un cambio a la partida 21.05 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 04.01 ó 04.02. |<br /> |21.06 |Un cambio a la partida 21.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 22 |Bebidas, líquidos alcohólicos y |<br /> | |vinagre |<br /> |22.01 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el agua, hielo y nieve hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |2202.10 |Un cambio a la subpartida 2202.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |2202.90 |Un cambio a la subpartida 2202.90 |<br /> | |desde cualquier otro capítulo, |<br /> | |excepto del capítulo 4; de la |<br /> | |partida 08.05, 19.01, 22.01; de la|<br /> | |maracuyá de la subpartida 0810.90;|<br /> | |del jugo de cítricos, maracuyá o |<br /> | |piña de la partida 20.09. |<br /> |22.03 - 22.05 |Un cambio a la partida 22.03 a |<br /> | |22.05 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |22.06 |Un cambio a la partida 22.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |22.07 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos |<br /> |2208.20 |Un cambio a la subpartida 2208.20 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |2208.30 |Un cambio a la subpartida 2208.30 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la partida 22.07. |<br /> |2208.40 |Los productos de esta subpartida |<br /> | |deberán ser producidos de |<br /> | |materiales originarios de la |<br /> | |partida 22.07 y 22.08. |<br /> |2208.50-2208.60 |Un cambio a la subpartida 2208.50 |<br /> | |a 2208.60 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |2208.70 |Un cambio a la subpartida 2208.70 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la partida 22.07, 22.08|<br /> | |o de los capítulos 09 ó 21. |<br /> |2208.90 |Un cambio a la subpartida 2208.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |22.09 |Un cambio a la partida 22.09 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto la|<br /> | |subpartida 2915.21. |<br /> |capítulo 23 |Residuos y desperdicios de las |<br /> | |industrias alimentarias; alimentos|<br /> | |preparados para animales |<br /> |23.01 - 23.03 |Un cambio a la partida 23.01 a |<br /> | |23.03 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |23.04 |Un cambio a la partida 23.04 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |23.05 |Un cambio a la partida 23.05 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |23.06 |Un cambio a la partida 23.06 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |23.07-23.08 |Un cambio a la partida 23.07 a |<br /> | |23.08 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |23.09 |Un cambio a la partida 23.09 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 23.02, 23.04, 23.05, |<br /> | |23.06 ó 23.08. |<br /> |capítulo 24 |Tabaco y sucedáneos del tabaco, |<br /> | |elaborados |<br /> |24.01 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el tabaco haya sido totalmente |<br /> | |obtenido o enteramente producido |<br /> | |mediante la cosecha. |<br /> |24.02 |Un cambio a la partida 24.02 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto la|<br /> | |picadura de tabaco clasificada en |<br /> | |la subpartida 2403.10. |<br /> |24.03 |Un cambio a la partida 24.03 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> Sección V Productos minerales<br /> |capítulo 25 |Sal; azufre; tierras y piedras; |<br /> | |yesos, cales y cementos |<br /> |25.01 |Un cambio a la partida 25.01 |<br /> | |dentro de esa partida o de |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |25.02-25.22 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |25.23 |Un cambio a la partida 25.23 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo |<br /> |25.24 - 25.30 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |capítulo 26 |Minerales metalíferos, escorias y |<br /> | |cenizas |<br /> |26.01 - 26.21 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |capítulo 27 |Combustibles minerales, aceites |<br /> | |minerales y productos de su |<br /> | |destilación; materias bituminosas;|<br /> | |ceras minerales |<br /> |27.01 - 27.09 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |27.10 |Un cambio a la partida 27.10 desde|<br /> | |cualquier otra partida.3 |<br /> |27.11-27.13 |Un cambio a la partida 27.11 a |<br /> | |27.13 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |27.14 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |27.15 |Un cambio a la partida 27.15 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |27.16 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |la energía eléctrica haya sido |<br /> | |totalmente obtenida o enteramente |<br /> | |producida. |<br /> |Sección VI | Productos de las industrias |<br /> | |químicas o de las industrias |<br /> | |conexas |<br /> |Notas de Sección VI: | |<br /> Para los efectos de esta Sección (capítulo 28 a 38) las mercancías<br /> serán<br /> originarias si han sido producidas, mediante alguno de los procesos<br /> contenidos<br /> en las siguientes definiciones:<br /> 1. Reacción Química: una "Reacción Química" es un proceso (incluidos<br /> los procesos bioquímicos) que resulta en una molécula con una nueva<br /> estructura mediante la ruptura de enlaces intramoleculares y la formación<br /> de otros nuevos, o mediante la alteración de la disposición espacial de los<br /> átomos de una molécula. Se considera que las operaciones siguientes no<br /> constituyen reacciones químicas a efectos de la presente definición:<br /> a) disolución en agua o en otros solventes;<br /> b) la eliminación de disolventes, incluso el agua;<br /> c) la adición o eliminación del agua a través de cristalización.<br /> 2. Purificación: la purificación que produce la eliminación del<br /> ochenta por ciento ( 80%) del contenido de impurezas existentes o la<br /> reducción o eliminación que produce una substancia química con un grado<br /> mínimo de pureza, con el fin de que el producto sea apto para usos, tales<br /> como:<br /> a) sustancias farmacéuticas o productos alimenticios que cumplan<br /> con las normas nacionales o de la farmacopea internacional;<br /> b) productos químicos reactivos para el análisis químico o para su<br /> utilización en laboratorios;<br /> c) elementos y componentes para uso en microelectrónica;<br /> d) diferentes aplicaciones de óptica;<br /> e) uso humano o veterinario.<br /> |capítulo 28 |Productos químicos inorgánicos; |<br /> | |compuestos inorgánicos u orgánicos|<br /> | |de los metales preciosos, de los |<br /> | |elementos radiactivos, de metales |<br /> | |de las tierras raras o de |<br /> | |isótopos. |<br /> |Notas de capítulo 28: |1. Soluciones valoradas: las |<br /> | |soluciones valoradas constituyen |<br /> | |preparaciones aptas para uso |<br /> | |analítico, de verificación o |<br /> | |referencia, con grados de pureza o|<br /> | |proporciones garantizadas por el |<br /> | |fabricante. Confiere origen la |<br /> | |preparación de soluciones |<br /> | |valoradas. |<br /> | |2. Separación de isómeros: |<br /> | |confiere origen el aislamiento o |<br /> | |separación de isómeros a partir de|<br /> | |una mezcla de isómeros. |<br /> |28.01-28.51 |Un cambio a la partida 28.01 a |<br /> | |28.51 desde cualquier otra |<br /> | |partida; o reacción química. |<br /> |Capítulo 29 |Productos químicos orgánicos |<br /> |Notas de capítulo 29: |1. Soluciones valoradas: las |<br /> | |soluciones valoradas constituyen |<br /> | |preparaciones aptas para uso |<br /> | |analítico, de verificación o |<br /> | |referencia, con grados de pureza o|<br /> | |proporciones garantizadas por el |<br /> | |fabricante. Confiere origen la |<br /> | |preparación de soluciones |<br /> | |valoradas. |<br /> | |2. Separación de isómeros: |<br /> | |confiere origen el aislamiento o |<br /> | |separación de isómeros a partir de|<br /> | |una mezcla de isómeros. |<br /> |29.01-29.42 |Un cambio a la partida 29.01 a |<br /> | |29.42 desde cualquier otra |<br /> | |partida; o reacción química. |<br /> |capítulo 30 |Productos farmacéuticos |<br /> |30.01 - 30.06 |Un cambio a la partida 30.01 a |<br /> | |30.06 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 31 |Abonos |<br /> |31.01 |Un cambio a la partida 31.01 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |3102.10- 3102.29 |Un cambio a la subpartida 3102.10 |<br /> | |a 3102.29 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |3102.30 |Un cambio a la subpartida 3102.30 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |3102.40 |Un cambio a la subpartida 3102.40 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |3102.50 |Un cambio a la subpartida 3102.50 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |3102.60- 3105.90 |Un cambio a la subpartida 3102.60 |<br /> | |a 3105.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |capítulo 32 |Extractos curtientes o tintóreos; |<br /> | |taninos y sus derivados; pigmentos|<br /> | |y demás materias colorantes; |<br /> | |pinturas y barnices; mástiques; |<br /> | |tintas |<br /> |Notas de capítulo 32: |1. Soluciones valoradas: las |<br /> | |soluciones valoradas constituyen |<br /> | |preparaciones aptas para uso |<br /> | |analítico, de verificación o |<br /> | |referencia, con grados de pureza o|<br /> | |proporciones garantizadas por el |<br /> | |fabricante. Confiere origen la |<br /> | |preparación de soluciones |<br /> | |valoradas. |<br /> | |2. Separación de isómeros: |<br /> | |confiere origen el aislamiento o |<br /> | |separación de isómeros a partir de|<br /> | |una mezcla de isómeros. |<br /> |32.01 - 32.15 |Un cambio a la partida 32.01 a |<br /> | |32.15 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 33 |Aceites esenciales y resinoides; |<br /> | |preparaciones de perfumería, de |<br /> | |tocador o de cosmética |<br /> |Notas de capítulo 33: |Separación de isómeros: confiere |<br /> | |origen el aislamiento o separación|<br /> | |de isómeros a partir de una mezcla|<br /> | |de isómeros. |<br /> |33.01 - 33.07 |Un cambio a la partida 33.01 a |<br /> | |33.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 34 |Jabón, agentes de superficie |<br /> | |orgánicos, preparaciones para |<br /> | |lavar, preparaciones lubricantes, |<br /> | |ceras artificiales, ceras |<br /> | |preparadas, productos de limpieza,|<br /> | |velas (candelas) y artículos |<br /> | |similares, pastas para modelar, |<br /> | |"ceras para odontología" y |<br /> | |preparaciones para odontología a |<br /> | |base de yeso fraguable |<br /> |34.01 |Un cambio a la partida 34.01 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |3402.11-3402.19 |Un cambio a la subpartida 3402.11 |<br /> | |a 3402.19 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |3402.20 |Un cambio a la subpartida 3402.20 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida, |<br /> | |excepto desde la subpartida |<br /> | |3402.90,3402.11,3402.12,3402.13 y |<br /> | |3402.19 |<br /> |3402.90 |Un cambio a la subpartida 3402.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |34.03-34.06 |Un cambio a la partida 34.03 a |<br /> | |34.06 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |34.07 |Un cambio a la partida 34.07 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 35 |Materias albuminóideas; productos |<br /> | |a base de almidón o de fécula |<br /> | |modificados; colas; enzimas |<br /> |35.01-35.07 |Un cambio a la partida 35.01 a |<br /> | |35.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 36 |Pólvoras y explosivos; artículos |<br /> | |de pirotécnia; fósforos |<br /> | |(cerillas); aleaciones |<br /> | |pirofóricas; materias inflamables |<br /> |36.01 - 36.04 |Un cambio a la partida 36.01 a |<br /> | |36.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |36.05 |Un cambio a la partida 36.05 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |palitos de madera para fósforos de|<br /> | |la supartida 4421.90 |<br /> |36.06 |Un cambio a la partida 36.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 37 |Productos fotográficos o |<br /> | |cinematográficos |<br /> |37.01 |Un cambio a la partida 37.01 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 37.02. |<br /> |37.02 |Un cambio a la partida 37.02 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 37.01. |<br /> |37.03 |Un cambio a la partida 37.03 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |37.04 - 37.07 |Un cambio a la partida 37.04 a |<br /> | |37.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 38 |Productos diversos de las |<br /> | |industrias químicas |<br /> |38.01-38.22 |Un cambio a la partida 38.01 a |<br /> | |38.22 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |3823.11- 3823.70 |Un cambio a la subpartida 3823.11 |<br /> | |a 3823.70 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |3824.10-3824.90 |Un cambio a la subpartida 3824.10 |<br /> | |a 3824.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |38.25 |Un cambio a la partida 38.25 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo, excepto |<br /> | |del capítulo 28 a 37, 40 ó 90. |<br /> Sección VII Plásticos y sus manufacturas; caucho y sus manufacturas<br /> |capítulo 39 |Materias plásticas y manufacturas |<br /> | |de estas materias |<br /> |39.01 - 39.03 |Un cambio a la partida 39.01 a |<br /> | |39.03 desde cualquier otra |<br /> | |partida; o reacción química. |<br /> |3904.10 |Un cambio a la subpartida 3904.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida;o |<br /> | |reacción química. |<br /> |3904.21- 3904.22 |Un cambio a la subpartida 3904.21 |<br /> | |a 3904.22 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |3904.30-3904.90 |Un cambio a la subpartida 3904.30 |<br /> | |a 3904.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida; o reacción química. |<br /> |39.05-39.11 |Un cambio a la partida 39.05 a |<br /> | |39.11 desde cualquier otra partida|<br /> | |; o reacción química. |<br /> |39.12-39.19 |Un cambio a la partida 39.12 a |<br /> | |39.19 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |39.20 |Un cambio a la partida 39.20 desde|<br /> | |cualquier otra partida. La |<br /> | |producción de láminas, hojas, |<br /> | |placas y tiras, estratificadas o |<br /> | |laminadas con materias plásticas |<br /> | |de esta partida confiere origen. |<br /> |39.21 - 39.26 |Un cambio a la partida 39.21 a |<br /> | |39.26 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 40 |Caucho y sus manufacturas |<br /> |40.01 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |40.02-40.17 |Un cambio a la partida 40.02 a |<br /> | |40.17 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección VIII Pieles, cueros, peletería y manufacturas de estas materias;<br /> artículos de talabartería o guarnicionería; artículos de viaje, bolsos de<br /> mano (carteras) y continentes similares; manufacturas de tripa<br /> |capítulo 41 |Pieles (excepto la peletería) y |<br /> | |cueros |<br /> |41.01 - 41.03 |Un cambio a la partida 41.01 a |<br /> | |41.03 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |41.04 - 41.07 |Un cambio a la partida 41.04 a |<br /> | |41.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida, permitiéndose la |<br /> | |utilización de cueros o pieles |<br /> | |"wet blue", no originarios |<br /> |41.12-41.15 |Un cambio a la partida 41.12 a |<br /> | |41.15 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 42 |Manufacturas de cuero; artículos |<br /> | |de talabartería o guarnicionería; |<br /> | |artículos de viaje, bolsos de mano|<br /> | |(carteras) y continentes |<br /> | |similares; manufacturas de tripa |<br /> |42.01 |Un cambio a la partida 42.01 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |42.02 |Un cambio a la partida 42.02 desde|<br /> | |cualquier otra partida, siempre |<br /> | |que el producto esté tanto cortado|<br /> | |(o tejido a forma) como cosido y |<br /> | |ensamblado en el territorio de una|<br /> | |o ambas Partes. |<br /> |42.03 - 42.06 |Un cambio a la partida 42.03 a |<br /> | |42.06 desde cualquier otra partida|<br /> .<br /> |capítulo 43 |Peletería y confecciones de |<br /> | |peletería; peletería facticia o |<br /> | |artificial |<br /> |43.01-43.04 |Un cambio a la partida 43.01 a |<br /> | |43.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección IX<br /> Madera, carbón vegetal y manufacturas de madera; corcho y sus manufacturas;<br /> manufacturas de espartería o cestería<br /> |capítulo 44 |Madera, carbón vegetal y |<br /> | |manufacturas de madera |<br /> |44.01-44.03 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |44.04 |Un cambio a la partida 44.04 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |44.05 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |todos los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> |44.06 - 44.21 |Un cambio a la partida 44.06 a |<br /> | |44.21 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 45 |Corcho y sus manufacturas |<br /> |45.01 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el corcho haya sido totalmente |<br /> | |obtenido o enteramente producido. |<br /> |45.02 |Un cambio a la partida 45.02 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |4503.10-4504.90 |Un cambio a la subpartida 4503.10 |<br /> | |a 4504.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |capítulo 46 |Manufacturas de espartería o |<br /> | |cestería |<br /> |46.01- 46.02 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |los materiales hayan sido |<br /> | |totalmente obtenidos o enteramente|<br /> | |producidos. |<br /> Sección X Pasta de madera o de las demás materias fibrosas celulósicas;<br /> papel o cartón para reciclar (desperdicios y desechos); papel o cartón y<br /> sus aplicaciones<br /> |capítulo 47 |Pasta de madera o de las demás |<br /> | |materias fibrosas celulósicas; |<br /> | |papel o cartón para reciclar |<br /> | |(desperdicios y desechos) |<br /> |47.01 - 47.07 |Un cambio a la partida 47.01 a |<br /> | |47.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 48 |Papel y cartón; manufacturas de |<br /> | |pasta de celulosa, de papel o |<br /> | |cartón |<br /> |48.01 - 48.15 |Un cambio a la partida 48.01 a |<br /> | |48.15 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |48.16 |Un cambio a la partida 48.16 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 48.09. |<br /> |48.17 |Un cambio a la partida 48.17 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |4818.10-4818.30 |Las Partes no acordaron una regla |<br /> | |de origen específica para las |<br /> | |mercancías de estas subpartidas. |<br /> |4818.40-4818.90 |Un cambio a la subpartida 4818.40 |<br /> | |a 4818.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |4819.10-4823.40 |Un cambio a la subpartida 4819.10 |<br /> | |a 4823.40 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |4823.51 |Un cambio a la subpartida 4823.51 |<br /> | |desde cualquier otra partida, |<br /> | |excepto de la subpartida 4811.90. |<br /> |4823.59-4823.90 |Un cambio a la subpartida 4823.59 |<br /> | |a 4823.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 49 |Productos editoriales, de la |<br /> | |prensa y de las demás industrias |<br /> | |gráficas; textos manuscritos o |<br /> | |mecanografiados y planos |<br /> |49.01 - 49.11 |Un cambio a la partida 49.01 a |<br /> | |49.11 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> Sección XI Materias textiles y sus manufacturas<br /> |capítulo 50 |Seda |<br /> |50.01-50.03 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |la seda haya sido totalmente |<br /> | |obtenida o enteramente producida. |<br /> |50.04-50.05 |Un cambio a la partida 50.04 a |<br /> | |50.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |50.06 |Un cambio a la partida 50.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |las partidas 50.04 ó 50.05. |<br /> |50.07 |Un cambio a la partida 50.07 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 51 |Lana y pelo fino u ordinario; |<br /> | |hilados y tejidos de crin |<br /> |51.01 - 51.05 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |la lana o el pelo fino u ordinario|<br /> | |hayan sido totalmente obtenidos o |<br /> | |enteramente producidos. |<br /> |51.06 -51.08 |Un cambio a la partida 51.06 a |<br /> | |51.08 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |51.09 |Un cambio a la partida 51.09 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |las partidas 51.06 a 51.08. |<br /> |51.10 - 51.13 |Un cambio a la partida 51.10 a |<br /> | |51.13 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 52 |Algodón |<br /> |52.01-52.03 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |el algodón haya sido totalmente |<br /> | |obtenido o enteramente producido. |<br /> |52.04 |Un cambio a la partida 52.04 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |52.05 - 52.06 |Un cambio a la partida 52.05 a |<br /> | |52.06 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |52.07 |Un cambio a la partida 52.07 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 52.05 a 52.06 |<br /> |52.08 - 52.12 |Un cambio a la partida 52.08 a |<br /> | |52.12 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 53 |Las demás fibras textiles |<br /> | |vegetales; hilados de papel y |<br /> | |tejidos de hilados de papel |<br /> |53.01-53.05 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país donde |<br /> | |las fibras textiles vegetales |<br /> | |hayan sido totalmente obtenidas o |<br /> | |enteramente producidas. |<br /> |53.06 - 53.11 |Un cambio a la partida 53.06 a |<br /> | |53.11 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 54 |Filamentos sintéticos o |<br /> | |artificiales |<br /> |54.01 - 54.05 |Un cambio a la partida 54.01 a |<br /> | |54.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |54.06 |Un cambio a la partida 54.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 54.02 a 54.05. |<br /> |5407.10 |Un cambio a la subpartida 5407.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |5407.20 |Un cambio a la subpartida 5407.20 |<br /> | |desde cualquier otro capítulo. |<br /> |5407.30-5407.94 |Un cambio a la subpartida 5407.30 |<br /> | |a 5407.94 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |54.08 |Un cambio a la partida 54.08 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 55 |Fibras sintéticas o artificiales |<br /> | |discontinuas |<br /> |55.01 - 55.10 |Un cambio a la partida 55.01 a |<br /> | |55.10 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |55.11 |Un cambio a la partida 55.11 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 55.09 ó 55.10. |<br /> |55.12 - 55.16 |Un cambio a la partida 55.12 a |<br /> | |55.16 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> | | |<br /> |capítulo 56 |Guata, fieltro y tela sin tejer; |<br /> | |hilados especiales; cordeles, |<br /> | |cuerdas y cordajes; artículos de |<br /> | |cordelería |<br /> |56.01 - 56.09 |Un cambio a la partida 56.01 a |<br /> | |56.09 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 57 |Alfombras y demás revestimientos |<br /> | |para el suelo, de materia textil |<br /> |57.01 - 57.05 |Un cambio a la partida 57.01 a |<br /> | |57.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 58 |Tejidos especiales; superficies |<br /> | |textiles con mechón insertado; |<br /> | |encajes; tapicería; pasamanería; |<br /> | |bordados |<br /> |58.01 -58.11 |Un cambio a la partida 58.01 a |<br /> | |58.11 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 59 |Telas impregnadas, recubiertas, |<br /> | |revestidas o estratificadas; |<br /> | |artículos técnicos de materia |<br /> | |textil |<br /> |59.01 - 59.11 |Un cambio a la partida 59.01 a |<br /> | |59.11 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 60 |Tejidos de punto |<br /> |60.01 - 60.06 |Un cambio a la partida 60.01 a |<br /> | |60.06 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |capítulo 61 |Prendas y complementos |<br /> | |(accesorios) de vestir, de punto |<br /> |61.01 - 61.17 |Producción a partir de hilado no |<br /> | |originario. |<br /> |capítulo 62 |Prendas y complementos |<br /> | |(accesorios) de vestir, excepto |<br /> | |los de punto |<br /> |62.01 - 62.17 |Producción a partir de hilado no |<br /> | |originario. |<br /> |capítulo 63 |Los demás artículos textiles |<br /> | |confeccionados; juegos; prendería |<br /> | |y trapos |<br /> |63.01 - 63.05 |Producción a partir de hilado no |<br /> | |originario |<br /> |63.06 - 63.07 |Un cambio a la partida 63.06 a |<br /> | |63.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |63.08 - 63.10 |Producción a partir de hilado no |<br /> | |originario. |<br /> Sección XII Calzado, sombreros y demás tocados, paraguas, quitasoles,<br /> bastones, látigos, fustas, y sus partes; plumas preparadas y artículos de<br /> plumas; flores artificiales; manufacturas de cabello<br /> |capítulo 64 |Calzado, polainas y artículos |<br /> | |análogos; partes de estos |<br /> | |artículos |<br /> |64.01 - 64.05 |Un cambio a la partida 64.01 a |<br /> | |64.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida, excepto las partes |<br /> | |superiores de calzado (capelladas)|<br /> | |de la subpartida 6406.10. |<br /> |64.06 |Un cambio a la partida 64.06 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |capítulo 65 |Sombreros, demás tocados, y sus |<br /> | |partes |<br /> |65.01 - 65.07 |Un cambio a la partida 65.01 a |<br /> | |65.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 66 |Paraguas, sombrillas, quitasoles, |<br /> | |bastones, bastones asiento, |<br /> | |látigos, fustas, y sus partes |<br /> |66.01 - 66.03 |Un cambio a la partida 66.01 a |<br /> | |66.03 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 67 |Plumas y plumón preparados y |<br /> | |artículos de plumas o plumón; |<br /> | |flores artificiales; manufacturas |<br /> | |de cabello |<br /> |67.01 - 67.04 |Un cambio a la partida 67.01 a |<br /> | |67.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XIII Manufacturas de piedra, yeso fraguable, cemento, amianto<br /> (asbesto), mica o materias análogas; productos cerámicos; vidrio y sus<br /> manufacturas<br /> |capítulo 68 |Manufacturas de piedra, yeso |<br /> | |fraguable, cemento, amianto |<br /> | |(asbesto), mica o materias |<br /> | |análogas |<br /> |68.01-68.06 |Un cambio a la partida 68.01 a |<br /> | |68.06 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |68.07 |Un cambio a la partida 68.07 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo, excepto |<br /> | |de la partida 27.08, 27.13, 27.14 |<br /> | |ó 27.15. |<br /> |68.08 - 68.11 |Un cambio a la partida 68.08 a |<br /> | |68.11 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |6812.10 |Un cambio a la subpartida 6812.10 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |6812.20-6812.90 |Un cambio a la subpartida 6812.20 |<br /> | |a 6812.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |68.13 |Un cambio a la partida 68.13 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |68.14 - 68.15 |Un cambio a la partida 68.14 a |<br /> | |68.15 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 69 |Productos cerámicos |<br /> |69.01 - 69.14 |Un cambio a la partida 69.01 a |<br /> | |69.14 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo |<br /> |capítulo 70 |Vidrio y sus manufacturas |<br /> |70.01 - 70.18 |Un cambio a la partida 70.01 a |<br /> | |70.18 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |7019.11-7019.90 |Un cambio a la subpartida 7019.11 |<br /> | |a 7019.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |70.20. |Un cambio a la partida 70.20 desde|<br /> | |cualquier otra partida |<br /> Sección XIV Perlas finas (naturales) o cultivadas, piedras preciosas o<br /> semipreciosas, metales preciosos, chapados de metal precioso (plaqué) y<br /> manufacturas de estas materias; bisutería; monedas<br /> |capítulo 71 |Perlas finas (naturales) o |<br /> | |cultivadas, piedras preciosas o |<br /> | |semipreciosas, metales preciosos, |<br /> | |chapados de metal precioso |<br /> | |(plaqué) y manufacturas de estas |<br /> | |materias; bisutería; monedas |<br /> |71.01 - 71.06 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país de |<br /> | |donde son obtenidas en su |<br /> | |totalidad o producidas |<br /> | |enteramente. |<br /> |71.07 |Un cambio a la partida 71.07 desde|<br /> | |cualquier otra partida |<br /> |71.08 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país de |<br /> | |donde son obtenidas en su |<br /> | |totalidad o producidas |<br /> | |enteramente. |<br /> |71.09 |Un cambio a la partida 71.09 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |71.10 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país de |<br /> | |donde son obtenidas en su |<br /> | |totalidad o producidas |<br /> | |enteramente. |<br /> |71.11 |Un cambio a la partida 71.11 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |71.12 |Los productos de esta partida |<br /> | |serán originarios del país de |<br /> | |donde son obtenidas en su |<br /> | |totalidad o producidas |<br /> | |enteramente. |<br /> |71.13 - 71.18 |Un cambio a la partida 71.13 a |<br /> | |71.18 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XV Metales comunes y sus manufacturas<br /> |capítulo 72 |Fundición, hierro y acero |<br /> |72.01-72.04 |Un cambio a la partida 72.01 a |<br /> | |72.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |72.05 |Un cambio a la partida 72.05 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.04. |<br /> |72.06 |Un cambio a la partida 72.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |72.07 |Un cambio a la partida 72.07 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.03 ó 72.04 |<br /> |72.08-72.09 |Un cambio a la partida 72.08 a |<br /> | |72.09 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |72.10 |Un cambio a la partida 72.10 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |72.11 |Un cambio a la partida 72.11 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.08 ó 72.09. |<br /> |72.12 |Un cambio a la partida 72.12 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |72.13-72.17 |Un cambio a la partida 72.13 a |<br /> | |72.17 desde cualquier otra |<br /> | |partida, excepto de la partida |<br /> | |72.03 ó 72.04. |<br /> |72.18-72.19 |Un cambio a la partida 72.18 a |<br /> | |72.19 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |72.20 |Un cambio a la partida 72.20 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.19. |<br /> |72.21-72.25 |Un cambio a la partida 72.21 a |<br /> | |72.25 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |72.26 |Un cambio a la partida 72.26 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.25. |<br /> |72.27 - 72.29 |Un cambio a la partida 72.27 a |<br /> | |72.29 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 73 |Manufacturas de fundición, hierro |<br /> | |o acero |<br /> |73.01-73.11 |Un cambio a la partida 73.01 a |<br /> | |73.11 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |73.12 |Un cambio a la partida 73.12 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.03 ó 72.04. |<br /> |73.13 |Un cambio a la partida 73.13 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |73.14 |Un cambio a la partida 73.14 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto de|<br /> | |la partida 72.03. |<br /> |73.15-73.20 |Un cambio a la partida 73.15 a |<br /> | |73.20 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |7321.11 |Un cambio a la subpartida 7321.11 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |7321.12-7321.90 |Un cambio a la subpartida 7321.12 |<br /> | |a 7321.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |73.22 - 73.26 |Un cambio a la partida 73.22 a |<br /> | |73.26 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 74 |Cobre y sus manufacturas |<br /> |74.01 - 74.19 |Un cambio a la partida 74.01 a |<br /> | |74.19 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 75 |Níquel y sus manufacturas |<br /> |75.01-75.08 |Un cambio a la partida 75.01 a |<br /> | |75.08 desde cualquier otra partida|<br /> |capítulo 76 |Aluminio y sus manufacturas |<br /> |76.01-76.06 |Un cambio a la partida 76.01 a |<br /> | |76.06 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |7607.11 |Un cambio a la subpartida 7607.11 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |7607.19-7607.20 |Un cambio a la subpartida 7607.19 |<br /> | |a 7607.20 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |76.08 - 76.16 |Un cambio a la partida 76.08 a |<br /> | |76.16 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 78 |Plomo y sus manufacturas |<br /> |78.01-78.06 |Un cambio a la partida 78.01 a |<br /> | |78.06 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 79 |Cinc y sus manufacturas |<br /> |79.01-79.07 |Un cambio a la partida 79.01 a |<br /> | |79.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 80 |Estaño y sus manufacturas |<br /> |80.01-80.07 |Un cambio a la partida 80.01 a |<br /> | |80.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 81 |Los demás metales comunes; cermet;|<br /> | |manufacturas de estas materias |<br /> |8101.10-8113.00 |Un cambio a la subpartida 8101.10 |<br /> | |a 8113.00 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |capítulo 82 |Herramientas y útiles, artículos |<br /> | |de cuchillería y cubiertos de |<br /> | |mesa, de metal común; partes de |<br /> | |estos artículos, de metal común |<br /> |Notas de capítulo 82: |Los mangos de metal común |<br /> | |utilizados en la manufactura de un|<br /> | |producto de este capítulo no se |<br /> | |tomarán en cuenta para la |<br /> | |determinación del origen del |<br /> | |producto. |<br /> |82.01 - 82.15 |Un cambio a la partida 82.01 a |<br /> | |82.15 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 83 |Manufacturas diversas de metal |<br /> | |común |<br /> |83.01 - 83.11 |Un cambio a la partida 83.01 a |<br /> | |83.11 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XVI Máquinas y aparatos, material eléctrico y sus partes; aparatos<br /> de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción<br /> de imagen y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos<br /> aparatos<br /> Nota de Sección XVI:<br /> Con respecto a los productos de los Capítulos 84 y 85, cuando estos<br /> productos son ensamblados de partes, los siguientes procesos no confieren<br /> origen: operaciones que consisten únicamente de soldar, unir, remachar,<br /> atornillar y operaciones similares o cualquier otra forma de unir todas las<br /> partes o componentes terminados para constituir un producto terminado.<br /> |capítulo 84 |Reactores nucleares, calderas, |<br /> | |máquinas, aparatos y artefactos |<br /> | |mecánicos; partes de estas |<br /> | |máquinas o aparatos |<br /> |8401.10-8401.30 |Un cambio a la subpartida 8401.10 |<br /> | |a 8401.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8401.40 |Un cambio a la subpartida 8401.40 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8402.11-8402.20 |Un cambio a la subpartida 8402.11 |<br /> | |a 8402.20 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8402.90 |Un cambio a la subpartida 8402.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8403.10 |Un cambio a la subpartida 8403.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8403.90 |Un cambio a la subpartida 8403.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8404.10- 8404.20 |Un cambio a la subpartida 8404.10 |<br /> | |a 8404.20 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8404.90 |Un cambio a la subpartida 8404.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8405.10 |Un cambio a la subpartida 8405.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8405.90 |Un cambio a la subpartida 8405.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.06 |Un cambio a la partida 84.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |84.07 - 84.08 |Un cambio a la partida 84.07 a |<br /> | |84.08 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |84.09 |Un cambio a la partida 84.09 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |84.10 |Un cambio a la partida 84.10 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8411.11-8411.82 |Un cambio a la subpartida 8411.11 |<br /> | |a 8411.82 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8411.91-8411.99 |Un cambio a la subpartida 8411.91 |<br /> | |a 8411.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8412.10-8412.80 |Un cambio a la subpartida 8412.10 |<br /> | |a 8412.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8412.90 |Un cambio a la subpartida 8412.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8413.11-8413.82 |Un cambio a la subpartida 8413.11 |<br /> | |a 8413.82 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8413.91-8413.92 |Un cambio a la subpartida 8413.91 |<br /> | |a 8413.92 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8414.10-8414.80 |Un cambio a la subpartida 8414.10 |<br /> | |a 8414.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8414.90 |Un cambio a la subpartida 8414.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.15 |Un cambio a la partida 84.15 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8416.10-8416.30 |Un cambio a la subpartida 8416.10 |<br /> | |a 8416.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8416.90 |Un cambio a la subpartida 8416.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8417.10-8417.80 |Un cambio a la subpartida 8417.10 |<br /> | |a 8417.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8417.90 |Un cambio a la subpartida 8417.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8418.10-8418.69 |Un cambio a la subpartida 8418.10 |<br /> | |a 8418.69 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida fuera del grupo, |<br /> | |excepto de la subpartida 8418.91. |<br /> |8418.91-8418.99 |Un cambio a la subpartida 8418.91 |<br /> | |a 8418.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8419.11-8419.89 |Un cambio a la subpartida 8419.11 |<br /> | |a 8419.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8419.90 |Un cambio a la subpartida 8419.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8420.10 |Un cambio a la subpartida 8420.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8420.91-8420.99 |Un cambio a la subpartida 8420.91 |<br /> | |a 8420.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8421.11-8421.39 |Un cambio a la subpartida 8421.11 |<br /> | |a 8421.39 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8421.91-8421.99 |Un cambio a la subpartida 8421.91 |<br /> | |a 8421.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8422.11 |Un cambio a la subpartida 8422.11 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8422.19-8422.40 |Un cambio a la subpartida 8422.19 |<br /> | |a 8422.40 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8422.90 |Un cambio a la subpartida 8422.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8423.10 |Un cambio a la subpartida 8423.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8423.20- 8423.89 |Un cambio a la subpartida 8423.20 |<br /> | |a 8423.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8423.90 |Un cambio a la subpartida 8423.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8424.10-8424.89 |Un cambio a la subpartida 8424.10 |<br /> | |a 8424.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8424.90 |Un cambio a la subpartida 8424.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.25 - 84.30 |Un cambio a la partida 84.25 a |<br /> | |84.30 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |84.31 |Un cambio a la partida 84.31 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8432.10-8432.80 |Un cambio a la subpartida 8432.10 |<br /> | |a 8432.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8432.90 |Un cambio a la subpartida 8432.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8433.11-8433.60 |Un cambio a la subpartida 8433.11 |<br /> | |a 8433.60 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8433.90 |Un cambio a la subpartida 8433.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8434.10-8434.20 |Un cambio a la subpartida 8434.10 |<br /> | |a 8434.20 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8434.90 |Un cambio a la subpartida 8434.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8435.10 |Un cambio a la subpartida 8435.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8435.90 |Un cambio a la subpartida 8435.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8436.10-8436.80 |Un cambio a la subpartida 8436.10 |<br /> | |a 8436.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8436.91-8436.99 |Un cambio a la subpartida 8436.91 |<br /> | |a 8436.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8437.10-8437.80 |Un cambio a la subpartida 8437.10 |<br /> | |a 8437.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8437.90 |Un cambio a la subpartida 8437.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8438.10-8438.20 |Un cambio a la subpartida 8438.10 |<br /> | |a 8438.20 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8438.30 |Un cambio a la subpartida 8438.30 |<br /> | |desde cualquier otra partida |<br /> |8438.40-8438.80 |Un cambio a la subpartida 8438.40 |<br /> | |a 8438.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8438.90 |Un cambio a la subpartida 8438.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8439.10-8439.30 |Un cambio a la subpartida 8439.10 |<br /> | |a 8439.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8439.91-8439.99 |Un cambio a la subpartida 8439.91 |<br /> | |a 8439.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8440.10 |Un cambio a la subpartida 8440.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8440.90 |Un cambio a la subpartida 8440.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8441.10-8441.80 |Un cambio a la subpartida 8441.10 |<br /> | |a 8441.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8441.90 |Un cambio a la subpartida 8441.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8442.10-8442.30 |Un cambio a la subpartida 8442.10 |<br /> | |a 8442.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8442.40-8442.50 |Un cambio a la subpartida 8442.40 |<br /> | |a 8442.50 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8443.11-8443.60 |Un cambio a la subpartida 8443.11 |<br /> | |a 8443.60 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8443.90 |Un cambio a la subpartida 8443.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.44-84.47 |Un cambio a la partida 84.44 a |<br /> | |84.47 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8448.11-8448.19 |Un cambio a la subpartida 8448.11 |<br /> | |a 8448.19 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8448.20-8448.59 |Un cambio a la subpartida 8448.20 |<br /> | |a 8448.59 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |84.49 |Un cambio a la partida 84.49 |<br /> | |dentro de esa partida o desde |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |84.50 |Un cambio a la partida 84.50 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8451.10-8451.80 |Un cambio a la subpartida 8451.10 |<br /> | |a 8451.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8451.90 |Un cambio a la subpartida 8451.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8452.10- 8452.29 |Un cambio a la subpartida 8452.10 |<br /> | |a 8452.29 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8452.30-8452.90 |Un cambio a la subpartida 8452.30 |<br /> | |a 8452.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8453.10-8453.80 |Un cambio a la subpartida 8453.10 |<br /> | |a 8453.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8453.90 |Un cambio a la subpartida 8453.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8454.10-8454.30 |Un cambio a la subpartida 8454.10 |<br /> | |a 8454.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8454.90 |Un cambio a la subpartida 8454.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8455.10-8455.30 |Un cambio a la subpartida 8455.10 |<br /> | |a 8455.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8455.90 |Un cambio a la subpartida 8455.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.56 - 84.65 |Un cambio a la partida 84.56 a |<br /> | |84.65 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |84.66 |Un cambio a la partida 84.66 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8467.11- 8467.89 |Un cambio a la subpartida 8467.11 |<br /> | |a 8467.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8467.91-8467.99 |Un cambio a la subpartida 8467.91 |<br /> | |a 8467.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8468.10-8468.80 |Un cambio a la subpartida 8468.10 |<br /> | |a 8468.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8468.90 |Un cambio a la subpartida 8468.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.69 - 84.72 |Un cambio a la partida 84.69 a |<br /> | |84.72 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8473.10-8473.50 |Un cambio a la subpartida 8473.10 |<br /> | |a 8473.50 dentro de esa subpartida|<br /> | |o desde cualquier otra subpartida.|<br /> |8474.10-8474.80 |Un cambio a la subpartida 8474.10 |<br /> | |a 8474.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8474.90 |Un cambio a la subpartida 8474.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8475.10-8475.29 |Un cambio a la subpartida 8475.10 |<br /> | |a 8475.29 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8475.90 |Un cambio a la subpartida 8475.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.76 |Un cambio a la partida 84.76 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8477.10-8477.80 |Un cambio a la subpartida 8477.10 |<br /> | |a 8477.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8477.90 |Un cambio a la subpartida 8477.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8478.10 |Un cambio a la subpartida 8478.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |8478.90 |Un cambio a la subpartida 8478.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8479.10-8479.89 |Un cambio a la subpartida 8479.10 |<br /> | |a 8479.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8479.90 |Un cambio a la subpartida 8479.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.80 |Un cambio a la partida 84.80 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8481.10-8481.80 |Un cambio a la subpartida 8481.10 |<br /> | |a 8481.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8481.90 |Un cambio a la subpartida 8481.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.82 |Un cambio a la partida 84.82 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8483.10-8483.60 |Un cambio a la subpartida 8483.10 |<br /> | |a 8483.60 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8483.90 |Un cambio a la subpartida 8483.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |84.84 |Un cambio a la partida 84.84 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |84.85 |Un cambio a la partida 84.85 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |capítulo 85 |Máquinas, aparatos y material |<br /> | |eléctrico, y sus partes; aparatos |<br /> | |de grabación o reproducción de |<br /> | |sonido, aparatos de grabación o |<br /> | |reproducción de imagen y sonido en|<br /> | |televisión, y las partes y |<br /> | |accesorios de estos aparatos |<br /> |85.01 - 85.02 |Un cambio a la partida 85.01 a |<br /> | |85.02 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |85.03 |Un cambio a la partida 85.03 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8504.10-8504.50 |Un cambio a la subpartida 8504.10 |<br /> | |a 8504.50 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8504.90 |Un cambio a la subpartida 8504.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8505.11-8505.30 |Un cambio a la subpartida 8505.11 |<br /> | |a 8505.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8505.90 |Un cambio a la subpartida 8505.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8506.10-8506.80 |Un cambio a la subpartida 8506.10 |<br /> | |a 8506.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8506.90 |Un cambio a la subpartida 8506.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8507.10-8507.80 |Un cambio a la subpartida 8507.10 |<br /> | |a 8507.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8507.90 |Un cambio a la subpartida 8507.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.09-85.13 |Un cambio a la partida 85.09 a |<br /> | |85.13 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8514.10-8514.40 |Un cambio a la subpartida 8514.10 |<br /> | |a 8514.40 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8514.90 |Un cambio a la subpartida 8514.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8515.11- 8515.80 |Un cambio a la subpartida 8515.11 |<br /> | |a 8515.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8515.90 |Un cambio a la subpartida 8515.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |8516.10-8516.50 |Un cambio a la subpartida 8516.10 |<br /> | |a 8516.50 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8516.60 |Un cambio a la subpartida 8516.60 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida, |<br /> | |excepto los muebles ensamblados o |<br /> | |no, las cámaras de cocción |<br /> | |ensambladas o no y el panel |<br /> | |superior, con o sin elementos de |<br /> | |calentamiento o control, |<br /> | |clasificados en la subpartida |<br /> | |8516.90. |<br /> |8516.71-8516.90 |Un cambio a la subpartida 8516.71 |<br /> | |a 8516.90 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |85.17 - 85.21 |Un cambio a la partida 85.17 a |<br /> | |85.21 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |85.22 |Un cambio a la partida 85.22 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |85.23 - 85.28 |Un cambio a la partida 85.23 a |<br /> | |85.28 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |85.29 |Un cambio a la partida 85.29 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8530.10-8530.80 |Un cambio a la subpartida 8530.10 |<br /> | |a 8530.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8530.90 |Un cambio a la subpartida 8530.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.31-85.32 |Un cambio a la partida 85.31 a |<br /> | |85.32 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |8533.10-8533.40 |Un cambio a la subpartida 8533.10 |<br /> | |a 8533.40 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8533.90 |Un cambio a la subpartida 8533.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.34 |Un cambio a la partida 85.34 |<br /> | |dentro de esa partida o desde |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |85.35-85.37 |Un cambio a la partida 85.35 a |<br /> | |85.37 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |85.38 |Un cambio a la partida 85.38 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8539.10-8539.49 |Un cambio a la subpartida 8539.10 |<br /> | |a 8539.49 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8539.90 |Un cambio a la subpartida 8539.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.40 |Un cambio a la partida 85.40 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8541.10 -8541.60 |Un cambio a la subpartida 8541.10 |<br /> | |a 8541.60 dentro de esa subpartida|<br /> | |o desde cualquier otra subpartida.|<br /> |8541.90 |Un cambio a la subpartida 8541.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.42 |Un cambio a la partida 85.42 |<br /> | |dentro de esa partida o desde |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8543.11-8543.89 |Un cambio a la subpartida 8543.11 |<br /> | |a 8543.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8543.90 |Un cambio a la subpartida 8543.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |85.44 - 85.48 |Un cambio a la partida 85.44 a |<br /> | |85.48 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XVII Material de transporte<br /> Nota de Sección XVII:<br /> Con respecto a los productos del Capítulo 87, cuando estos productos<br /> son ensamblados de partes, los siguientes procesos no confieren origen:<br /> operaciones que consisten únicamente de soldar, unir, remachar, atornillar<br /> y operaciones similares o cualquier otra forma de unir todas las partes o<br /> componentes terminados para constituir un producto terminado.<br /> |capítulo 86 |Vehículos y material para vías |<br /> | |férreas o similares, y sus partes;|<br /> | |aparatos mecánicos (incluso |<br /> | |electromecánicos) de señalización |<br /> | |para vías de comunicación |<br /> |86.01 - 86.09 |Un cambio a la partida 86.01 a |<br /> | |86.09 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 87 |Vehículos automóviles, tractores, |<br /> | |velocípedos y demás vehículos |<br /> | |terrestres; sus partes y |<br /> | |accesorios |<br /> |87.01 - 87.07 |Un cambio a la partida 87.01 a |<br /> | |87.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |87.08 |Un cambio a la partida 87.08 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |8709.11-8709.19 |Un cambio a la subpartida 8709.11 |<br /> | |a 8709.19 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8709.90 |Un cambio a la subpartida 8709.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |87.10 - 87.13 |Un cambio a la partida 87.10 a |<br /> | |87.13 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |87.14 |Un cambio a la partida 87.14 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |87.15 |Un cambio a la partida 87.15 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |8716.10-8716.80 |Un cambio a la subpartida 8716.10 |<br /> | |a 8716.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |8716.90 |Un cambio a la subpartida 8716.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |capítulo 88 |Aeronaves, vehículos espaciales y |<br /> | |sus partes |<br /> |88.01 - 88.02 |Un cambio a la partida 88.01 a |<br /> | |88.02 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |88.03 |Un cambio a la partida 88.03 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |88.04-88.05 |Un cambio a la partida 88.04 a |<br /> | |88.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 89 |Barcos y demás artefactos |<br /> | |flotantes |<br /> |89.01 - 89.08 |Un cambio a la partida 89.01 a |<br /> | |89.08 desde cualquier otra partida|<br /> Sección XVIII Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o<br /> cinematografía, de medida, control o precisión; instrumentos y aparatos<br /> medicoquirúrgicos; aparatos de relojería; instrumentos musicales; partes y<br /> accesorios de estos instrumentos o aparatos<br /> Nota de Sección XVIII:<br /> Con respecto a los productos de los Capítulos 90 y 91, cuando estos<br /> productos son ensamblados de partes, los siguientes procesos no confieren<br /> origen: operaciones que consisten únicamente de soldar, unir, remachar,<br /> atornillar y operaciones similares o cualquier otra forma de unir todas las<br /> partes o componentes terminados para constituir un producto terminado.<br /> |capítulo 90 |Instrumentos y aparatos de óptica,|<br /> | |fotografía o cinematografía, de |<br /> | |medida, control o precisión; |<br /> | |instrumentos y aparatos |<br /> | |medicoquirúrgicos; partes y |<br /> | |accesorios de estos instrumentos o|<br /> | |aparatos |<br /> |90.01 - 90.09 |Un cambio a la partida 90.01 a |<br /> | |90.09 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |9010.10-9010.60 |Un cambio a la subpartida 9010.10 |<br /> | |a 9010.60 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9010.90 |Un cambio a la subpartida 9010.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9011.10-9011.80 |Un cambio a la subpartida 9011.10 |<br /> | |a 9011.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9011.90 |Un cambio a la subpartida 9011.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9012.10 |Un cambio a la subpartida 9012.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida. |<br /> |9012.90 |Un cambio a la subpartida 9012.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |90.13- 90.14 |Un cambio a la partida 90.13 a |<br /> | |90.14 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |9015.10-9015.80 |Un cambio a la subpartida 9015.10 |<br /> | |a 9015.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9015.90 |Un cambio a la subpartida 9015.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |90.16 |Un cambio a la partida 90.16 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |9017.10-9017.80 |Un cambio a la subpartida 9017.10 |<br /> | |a 9017.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9017.90 |Un cambio a la subpartida 9017.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9018.11-9022.90 |Un cambio a la subpartida 9018.11 |<br /> | |a 9022.90 dentro de esa subpartida|<br /> | |o desde cualquier otra subpartida.|<br /> |90.23 |Un cambio a la partida 90.23 |<br /> | |dentro de esa partida o desde |<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |9024.10-9024.80 |Un cambio a la subpartida 9024.10 |<br /> | |a 9024.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9024.90 |Un cambio a la subpartida 9024.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9025.11-9025.80 |Un cambio a la subpartida 9025.11 |<br /> | |a 9025.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9025.90 |Un cambio a la subpartida 9025.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9026.10-9026.80 |Un cambio a la subpartida 9026.10 |<br /> | |a 9026.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9026.90 |Un cambio a la subpartida 9026.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9027.10-9027.80 |Un cambio a la subpartida 9027.10 |<br /> | |a 9027.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9027.90 |Un cambio a la subpartida 9027.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9028.10-9028.30 |Un cambio a la subpartida 9028.10 |<br /> | |a 9028.30 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9028.90 |Un cambio a la subpartida 9028.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |90.29 |Un cambio a la partida 90.29 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |9030.10-9030.89 |Un cambio a la subpartida 9030.10 |<br /> | |a 9030.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9030.90 |Un cambio a la subpartida 9030.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9031.10-9031.80 |Un cambio a la subpartida 9031.10 |<br /> | |a 9031.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9031.90 |Un cambio a la subpartida 9031.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9032.10-9032.89 |Un cambio a la subpartida 9032.10 |<br /> | |a 9032.89 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9032.90 |Un cambio a la subpartida 9032.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |90.33 |Un cambio a la partida 90.33 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |capítulo 91 |Aparatos de relojería y sus partes|<br /> |91.01 - 91.10 |Un cambio a la partida 91.01 a |<br /> | |91.10 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |91.11 - 91.14 |Un cambio a la partida 91.11 a |<br /> | |91.14 desde cualquier otro |<br /> | |capítulo. |<br /> |capítulo 92 |Instrumentos musicales; sus partes|<br /> | |y accesorios |<br /> |92.01 - 92.08 |Un cambio a la partida 92.01 a |<br /> | |92.08 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |92.09 |Un cambio a la partida 92.09 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> Sección XIX Armas, municiones, y sus partes y accesorios<br /> |capítulo 93 |Armas, municiones, y sus partes y |<br /> | |accesorios |<br /> |93.01 - 93.04 |Un cambio a la partida 93.01 a |<br /> | |93.04 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |93.05 |Un cambio a la partida 93.05 desde|<br /> | |cualquier otro capítulo. |<br /> |93.06-93.07 |Un cambio a la partida 93.06 a |<br /> | |93.07 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XX Mercancías y productos diversos<br /> Nota de Sección XX:<br /> Con respecto a los productos de los Capítulo 94 y 96, cuando estos<br /> productos son ensamblados de partes, los siguientes procesos no confieren<br /> origen: operaciones que consisten únicamente de soldar, unir, remachar,<br /> atornillar y operaciones similares o cualquier otra forma de unir todas las<br /> partes o componentes terminados para constituir un producto terminado.<br /> |capítulo 94 |Muebles; mobiliario |<br /> | |medicoquirúrgico; artículos de |<br /> | |cama y similares; aparatos de |<br /> | |alumbrado no expresados ni |<br /> | |comprendidos en otra parte; |<br /> | |anuncios, letreros y placas |<br /> | |indicadoras luminosos y artículos |<br /> | |similares; construcciones |<br /> | |prefabricadas |<br /> |94.01 |Un cambio a la partida 94.01 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |9402.10-9402.90 |Un cambio a la subpartida 9402.10 |<br /> | |a 9402.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9403.10-9403.80 |Un cambio a la subpartida 9403.10 |<br /> | |a 9403.80 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9403.90 |Un cambio a la subpartida 9403.90 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |94.04 |Un cambio a la partida 94.04 desde|<br /> | |cualquier otra partida. |<br /> |9405.10 |Un cambio a la subpartida 9405.10 |<br /> | |desde cualquier otra subpartida, |<br /> | |excepto de las carcazas de hierro |<br /> | |o acero de la subpartida 9405.99 |<br /> |9405.20-9405.50 |Un cambio a la subpartida 9405.20 |<br /> | |a 9405.50 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9405.60 |Un cambio a la subpartida 9405.60 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9405.91- 9405.99 |Un cambio a la subpartida 9405.91 |<br /> | |a 9405.99 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |94.06 |Un cambio a la partida 94.06 desde|<br /> | |cualquier otra partida, excepto |<br /> | |del Capítulo 44. |<br /> |capítulo 95 |Juguetes, juegos y artículos para |<br /> | |recreo o deporte; sus partes y |<br /> | |accesorios |<br /> |95.01 - 95.08 |Un cambio a la partida 95.01 a |<br /> | |95.08 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |capítulo 96 |Manufacturas diversas |<br /> |96.01 - 96.05 |Un cambio a la partida 96.01 a |<br /> | |96.05 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> |9606.10-9606.29 |Un cambio a la subpartida 9606.10 |<br /> | |a 9606.29 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9606.30 |Un cambio a la subpartida 9606.30 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9607.11-9607.19 |Un cambio a la subpartida 9607.11 |<br /> | |a 9607.19 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9607.20 |Un cambio a la subpartida 9607.20 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9608.10-9608.40 |Un cambio a la subpartida 9608.10 |<br /> | |a 9608.40 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |9608.50 |Un cambio a la subpartida 9608.50 |<br /> | |desde cualquier otra partida. |<br /> |9608.60-9609.90 |Un cambio a la subpartida 9608.60 |<br /> | |a 9609.90 desde cualquier otra |<br /> | |subpartida. |<br /> |96.10 -96.18 |Un cambio a la partida 96.10 a |<br /> | |96.18 desde cualquier otra |<br /> | |partida. |<br /> Sección XXI Objetos de arte o colección y antigüedades<br /> |capítulo 97 |Objetos de arte o colección y |<br /> | |antigüedades |<br /> |97.01 -97.05 |Las mercancías de estas partidas |<br /> | |serán originarias del país donde |<br /> | |han sido totalmente obtenidas o |<br /> | |enteramente producidas. |<br /> |97.06 |Las mercancías de esta partida |<br /> | |serán originarias cuando hayan |<br /> | |permanecido más de cien (100) años|<br /> | |en cualquiera de las Partes |<br /> Capítulo V:<br /> Procedimientos Aduaneros<br /> Artículo V.01 Definiciones<br /> 1. Para efectos de este Capítulo:<br /> autoridad aduanera significa la autoridad competente que, conforme a la<br /> legislación de una Parte, es responsable de la administración de sus leyes<br /> y reglamentaciones aduaneras, incluyendo el procedimiento de verificación<br /> relacionado con el Certificado de Origen según lo establecido en el<br /> Artículo V.08;<br /> autoridad certificadora significa la autoridad aduanera o cualquier entidad<br /> que sea responsable de la certificación del Certificado de Origen como lo<br /> establece el Artículo V.03;<br /> determinación de origen significa la determinación de si una mercancía<br /> califica como originaria de conformidad con el Capítulo IV (Reglas de<br /> Origen);<br /> exportador en el territorio de una Parte significa un exportador ubicado en<br /> el territorio de una Parte que, conforme a este Capítulo, está obligado a<br /> conservar en el territorio de esa Parte los registros relativos a las<br /> exportaciones de una mercancía;<br /> importación comercial significa la importación de una mercancía al<br /> territorio de una Parte para fines comerciales, industriales o similares;<br /> importador en el territorio de una Parte significa un importador ubicado en<br /> el territorio de una Parte que, conforme a este Capítulo, está obligado a<br /> conservar en territorio de esa Parte los registros relativos a las<br /> importaciones de una mercancía;<br /> trato arancelario preferencial significa la tasa arancelaria aplicable a<br /> una mercancía originaria; y<br /> Reglamentaciones Uniformes significa "Reglamentaciones Uniformes"<br /> establecidas de conformidad con el Artículo V.12.<br /> 2. Salvo lo definido en este Artículo, se incorporan a este Capítulo los<br /> términos definidos en el Artículo IV.01 (Definiciones).<br /> Artículo V.02 Certificación de Origen<br /> 1. Las Partes deberán establecer para la fecha de entrada en vigor de<br /> este Tratado, un Certificado de Origen que servirá para certificar que una<br /> mercancía que se exporte de territorio de una Parte a territorio de la otra<br /> Parte, califica como originaria. Este Certificado de Origen podrá ser<br /> modificado por acuerdo entre las Partes.<br /> 2. Cada Parte podrá exigir que el Certificado de Origen que ampare una<br /> mercancía importada a su territorio se llene en el idioma que determine su<br /> legislación.<br /> 3. Cada Parte establecerá que sus exportadores realicen una declaración<br /> en el Certificado de Origen, señalando el cumplimiento de las reglas de<br /> origen establecidas en el Capítulo IV (Reglas de Origen) respecto de la<br /> exportación de una mercancía para la cual un importador pueda solicitar<br /> trato arancelario preferencial.<br /> 4. La autoridad certificadora de la Parte exportadora deberá certificar<br /> en el Certificado de Origen que la declaración realizada por el exportador<br /> es exacta.<br /> 5. Cada Parte deberá disponer que, en caso de que el exportador en su<br /> territorio no sea el productor de la mercancía, el exportador pueda<br /> realizar la declaración sobre el Certificado de Origen con fundamento en:<br /> (a) su conocimiento respecto de si la mercancía califica como<br /> originaria; o<br /> (b) la confianza razonable en la declaración escrita del productor,<br /> realizada en el Certificado de Origen o en un documento separado, que<br /> la mercancía califica como originaria.<br /> 6. Cada Parte dispondrá que el Certificado de Origen emitido por la<br /> autoridad certificadora de conformidad con el párrafo 4, ampare una sola<br /> importación de una o más mercancías.<br /> 7. Cada Parte dispondrá que el Certificado de Origen sea aceptado por la<br /> autoridad aduanera de la Parte importadora dentro del plazo de seis (6)<br /> meses a partir de la fecha de su firma.<br /> Artículo V.03 Funciones y Obligaciones de las Autoridades Certificadoras<br /> Responsables de la Certificación de Origen<br /> 1. La autoridad certificadora, encargada de llevar a cabo el<br /> procedimiento de certificación, deberá:<br /> (a) verificar la exactitud de la declaración presentada por el<br /> productor final o el exportador, por medio de los sistemas o<br /> procedimientos que aseguren la exactitud de la información; y<br /> (b) proporcionar a la otra Parte la cooperación administrativa<br /> requerida para el control de documentos probatorios del origen.<br /> 2. Las autoridades certificadoras designadas por las Partes<br /> transmitirán, a través del Ministerio de Comercio Exterior, en el caso de<br /> Costa Rica y de la Secretaría del CARICOM, en el caso de CARICOM, a más<br /> tardar treinta (30) días después de la entrada en vigor de este Tratado, la<br /> lista aprobada de las autoridades designadas para emitir los certificados<br /> mencionados en este Capítulo, junto con una lista de los firmantes<br /> autorizados, una muestra de sus firmas y los sellos de las autoridades<br /> designadas.<br /> 3. Cualquier cambio a estas listas entrará en vigor quince (15) días<br /> después de recibida la notificación.<br /> Artículo V.04 Obligaciones Respecto a las Importaciones<br /> 1. Cada Parte requerirá al importador que solicite trato arancelario<br /> preferencial para una mercancía importada a su territorio proveniente de<br /> territorio de la otra Parte, que:<br /> (a) declare por escrito, en el documento de importación, con base en<br /> un Certificado de Origen válido, que la mercancía califica como<br /> originaria;<br /> (b) tenga el Certificado de Origen en su poder al momento de hacer<br /> esa declaración; y<br /> (c) proporcione copia del Certificado de Origen cuando lo solicite<br /> su autoridad aduanera.<br /> 2. Cada Parte dispondrá que cuando el importador no cumpla con<br /> cualquiera de los requisitos establecidos en el párrafo 1, le será denegado<br /> el trato arancelario preferencial a la mercancía importada de territorio de<br /> la otra Parte, para la cual se hubiere solicitado el trato arancelario<br /> preferencial.<br /> Artículo V.05 Obligaciones Respecto a las Exportaciones<br /> 1. Cada Parte dispondrá que un exportador que haya realizado una<br /> declaración en el Certificado de Origen de conformidad con lo dispuesto en<br /> el párrafo 3 del Artículo V.02, y tenga razones para creer que ese<br /> Certificado de Origen contiene información incorrecta, notificará sin<br /> demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o<br /> validez del Certificado de Origen o declaración escrita, a todas las<br /> personas a quienes hubiere entregado el Certificado, así como a la<br /> autoridad aduanera de la Parte exportadora.<br /> 2. La autoridad aduanera de la Parte exportadora notificará a la<br /> autoridad aduanera de la Parte importadora la notificación hecha por el<br /> exportador referida en el párrafo 1.<br /> Artículo V.06 Excepciones<br /> A condición de que no formen parte de dos o más importaciones que se<br /> efectúen o se planeen efectuar, con el propósito de evadir el cumplimiento<br /> de los Artículos V.04 y V.05, no se requerirá del Certificado de Origen<br /> para las importaciones de mercancías en los siguientes casos:<br /> (a) importaciones con fines comerciales de mercancías cuyo valor de<br /> transacción no exceda un monto equivalente a mil ($1,000) dólares<br /> estadounidenses o su equivalente en moneda nacional, pero se podrá<br /> exigir que la factura contenga una declaración del importador o<br /> exportador de que la mercancía califica como originaria;<br /> (b) importaciones con fines no comerciales de mercancías cuyo valor<br /> de transacción en aduanas no exceda un monto equivalente a mil<br /> ($1,000) dólares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional;<br /> y<br /> (c) en la importación de una mercancía para la cual la Parte<br /> importadora haya dispensado el requisito de presentación del<br /> Certificado de Origen.<br /> Artículo V.07 Registros Contables<br /> Cada Parte dispondrá que:<br /> (a) un exportador en su territorio que realice la declaración<br /> contenida en el Certificado de Origen de conformidad con lo dispuesto<br /> en el párrafo 3 del Artículo V.02, conserve en su territorio durante<br /> un período de cinco (5) años en el caso de Costa Rica y un período de<br /> siete (7) años en el caso de CARICOM, después de la fecha de firma<br /> del Certificado de Origen, todos los registros y documentos relativos<br /> al origen de la mercancía, incluyendo los referentes a:<br /> (i) la adquisición, los costos, el valor y el pago de la<br /> mercancía que es exportada de su territorio;<br /> (ii) la adquisición, los costos, el valor y el pago de todos los<br /> materiales, incluyendo los materiales indirectos utilizados en la<br /> producción de la mercancía que se exporte de su territorio; y<br /> (iii) la producción de la mercancía en la forma en que se exporte<br /> de su territorio.<br /> (b) de conformidad con el procedimiento para verificar el origen<br /> establecido en el Artículo V.08, el exportador proporcionará a la<br /> autoridad aduanera de la Parte importadora, los registros y<br /> documentos a que se refiere el literal (a) anterior. Cuando los<br /> registros y documentos no estén en poder del exportador, éste podrá<br /> solicitar al productor de los materiales los registros y documentos<br /> para que, con autorización de este último, sean entregados por su<br /> conducto a la autoridad aduanera que realiza la verificación; y<br /> (c) un importador que solicite trato arancelario preferencial para<br /> una mercancía que se importe a su territorio proveniente de<br /> territorio de la otra Parte, conserve en ese territorio durante un<br /> período de cinco (5) años, en el caso de Costa Rica y un período de<br /> siete (7) años en el caso de CARICOM, contados a partir de la fecha<br /> de la importación, el Certificado de Origen y toda la demás<br /> documentación relativa a la importación requerida por la Parte<br /> importadora.<br /> Artículo V.08 Procedimientos para Verificar el Origen<br /> 1. Para efectos de determinar si las mercancías importadas en su<br /> territorio desde el territorio de la otra Parte, califican como<br /> originarias, una Parte podrá realizar un procedimiento de verificación<br /> únicamente mediante:<br /> (a) la remisión a la autoridad aduanera de la Parte exportadora de<br /> solicitudes de información, incluyendo cuestionarios escritos a ser<br /> llenados por exportadores o productores del territorio de la otra<br /> Parte;<br /> (b) visitas de verificación a las instalaciones de un exportador o<br /> productor en el territorio de la otra Parte para examinar los<br /> registros y documentos e inspeccionar las instalaciones que se<br /> utilizan en la producción de las mercancías; y<br /> (c) otros procedimientos acordados por las Partes cuando sea<br /> necesario.<br /> 2. Antes de llevar a cabo un procedimiento de verificación a la que se<br /> refiere el párrafo 1, una Parte notificará a la autoridad aduanera de la<br /> Parte exportadora de su intención de llevar a cabo la verificación. Dentro<br /> de los cinco (5) días siguientes al recibo de esta notificación, la<br /> autoridad aduanera en la Parte exportadora notificará al exportador y/o al<br /> productor de la mercancía.<br /> 3. La autoridad aduanera de la Parte importadora obtendrá a través de la<br /> autoridad aduanera de la Parte exportadora el consentimiento por escrito<br /> del exportador o productor de las mercancías cuyas instalaciones serán<br /> visitadas. Dentro de los cinco (5) días siguientes al recibo de dicho<br /> consentimiento por escrito, la autoridad aduanera en la Parte exportadora<br /> lo notificará a la autoridad aduanera de la Parte importadora.<br /> 4. Cuando un exportador o un productor no otorgue su consentimiento por<br /> escrito a una solicitud de visita de verificación o no entregue cualquier<br /> información solicitada tal y como lo establece este Artículo dentro de<br /> treinta (30) días posteriores a la recepción de la notificación a que se<br /> refiere el párrafo 2 o dentro del período de prórroga, la Parte que haya<br /> notificado su intención de llevar a cabo un procedimiento de verificación<br /> podrá denegar el trato arancelario preferencial a las mercancías que hayan<br /> sido sujetas a dicha verificación.<br /> 5. La notificación de visitas a la que se refiere el párrafo 2 incluirá:<br /> (a) la identidad de la autoridad aduanera que emite la notificación;<br /> (b) el nombre del exportador o productor cuyas instalaciones serán<br /> visitadas;<br /> (c) la fecha y lugar de la visita de verificación propuesta;<br /> (d) el objeto y alcance de la visita de verificación, incluyendo la<br /> referencia específica de las mercancías que serán objeto de la<br /> verificación;<br /> (e) los nombres y designación de los oficiales que llevarán a cabo<br /> la visita; y<br /> (f) el fundamento legal de la visita de verificación.<br /> 6. La autoridad aduanera de la Parte exportadora podrá, a solicitud de<br /> la Parte que desea llevar a cabo la verificación de conformidad con el<br /> párrafo 1, llamar al productor o exportador para que ponga a disposición,<br /> entre otros, documentación y registros contables y permitir la inspección<br /> de materiales, instalaciones de producción y procesos.<br /> 7. Cuando se haya notificado una verificación, cualquier modificación de<br /> la información a la que se refiere este Artículo será notificada por<br /> escrito a la autoridad aduanera de la Parte exportadora, la cual a su vez<br /> notificará inmediatamente dicha modificación al productor o al exportador.<br /> Dichas modificaciones serán notificadas por la Parte importadora a más<br /> tardar quince (15) días posteriores a la recepción de la notificación.<br /> 8. Cuando la solicitud de información involucre el completar un<br /> cuestionario, el exportador completará y devolverá el cuestionario dentro<br /> de los treinta (30) días siguientes a la recepción de la notificación.<br /> Dentro de este período, el exportador podrá solicitar por escrito a la<br /> Parte importadora una prórroga, la cual no deberá ser mayor a treinta (30)<br /> días.<br /> 9. La autoridad aduanera de la Parte importadora podrá otorgar a la<br /> autoridad aduanera de la Parte exportadora una prórroga no mayor a diez<br /> (10) días para el envío de cualesquiera documentos que puedan ser<br /> solicitados para corroborar la solicitud de verificación de origen bajo<br /> este Tratado.<br /> 10. Cada Parte establecerá que, cuando su autoridad aduanera reciba una<br /> notificación de visita de verificación, la autoridad aduanera podrá, dentro<br /> de los siete (7) días siguiente a la recepción de la notificación, posponer<br /> la visita de verificación propuesta por un período no mayor a quince (15)<br /> días a partir de la fecha de recepción de dicha notificación o por un<br /> período mayor que las Partes acuerden.<br /> 11. Las Partes permitirán que el exportador o el productor cuyas<br /> mercancías sean sujetas de una visita de verificación designen dos<br /> observadores, para estar presentes durante la visita, siempre que:<br /> (a) los observadores participen únicamente en esa calidad; y<br /> (b) la falta de designación de observadores por parte del exportador<br /> o productor no será razón para posponer la visita.<br /> 12. La Parte que realiza el procedimiento de verificación deberá entregar<br /> al productor o exportador, cuyas mercancías hayan sido sujetas de<br /> verificación, una determinación escrita de si las mercancías califican o no<br /> como mercancías originarias, incluyendo los fundamentos de hecho y la base<br /> legal para la determinación, dentro de los veintiún (21) días posteriores a<br /> la conclusión del procedimiento de verificación.<br /> 13 El procedimiento para verificar origen realizado por la autoridad<br /> aduanera de la Parte importadora, como se establece en el presente<br /> Artículo, será completado dentro de un plazo máximo de un (1) año y<br /> comenzará a partir de la primera solicitud de información, de un<br /> cuestionario escrito o de una visita de verificación. No obstante lo<br /> anterior, en casos debidamente justificados, dicho plazo se podrá prorrogar<br /> por una única vez de acuerdo con las disposiciones establecidas en las<br /> Reglamentaciones Uniformes.<br /> 14. Cada Parte establecerá que, si dentro del plazo establecido en el<br /> párrafo 13 o la prórroga establecida en las Reglamentaciones Uniformes, su<br /> autoridad aduanera no emita la resolución de la determinación de origen, la<br /> mercancía o las mercancías sujetas a la verificación de origen tendrán el<br /> derecho a trato arancelario preferencial.<br /> 15. Cuando las verificaciones de una Parte indiquen que un exportador ha<br /> certificado más de una vez de manera falsa o infundada que una mercancía<br /> importada a su territorio califica como una mercancía originaria, la Parte<br /> importadora podrá suspender el trato arancelario preferencial a mercancías<br /> idénticas exportadas por dicha persona hasta que esa persona cumpla con las<br /> disposiciones del Capítulo IV (Reglas de Origen).<br /> 16. Cada Parte dispondrá que, cuando su autoridad aduanera determine que<br /> cierta mercancía importada a su territorio no califica como una mercancía<br /> originaria de acuerdo con la clasificación arancelaria o un valor aplicado<br /> por la Parte a uno o más materiales utilizados en la producción de la<br /> mercancía, y ello difiere de la clasificación arancelaria aplicada a los<br /> materiales por parte de la Parte de cuyo territorio la mercancía fue<br /> exportada, la determinación de la Parte no se hará efectiva hasta tanto no<br /> se notifique dicha determinación por escrito al importador de la mercancía<br /> y al exportador que hizo la declaración en el Certificado de Origen para la<br /> mercancía.<br /> 17. Una Parte no aplicará una determinación realizada conforme al párrafo<br /> 16 a una importación realizada antes de la fecha efectiva de la<br /> determinación, cuando la autoridad aduanera de la Parte desde cuyo<br /> territorio la mercancía fue exportada haya expedido un criterio anticipado<br /> sobre la clasificación arancelaria o sobre el valor de tales materiales o<br /> haya concedido un tratamiento consistente al ingreso de los materiales bajo<br /> la clasificación arancelaria o el valor en cuestión, en la cual una persona<br /> puede apoyarse.<br /> 18. Si una Parte deniega el trato arancelario preferencial a una<br /> mercancía, de conformidad con una determinación realizada conforme al<br /> párrafo 16, deberá posponer la fecha efectiva de la negativa por un período<br /> que no exceda los noventa (90) días, en los casos en que el importador de<br /> la mercancía o el exportador que hizo la declaración en el Certificado de<br /> Origen para dicha mercancía, demuestre que actuó de buena fe, en perjuicio<br /> propio, en la clasificación arancelaria o el valor aplicado a tales<br /> materiales por la autoridad aduanera de la Parte de cuyo territorio la<br /> mercancía fue exportada.<br /> 19. Bajo ninguna circunstancia, las autoridades aduaneras de las Partes<br /> detendrán un procedimiento relacionado con la importación de las mercancías<br /> cubiertas por un Certificado de Origen.<br /> Artículo V.09 Revisión e Impugnación<br /> 1. Cada Parte otorgará los mismos derechos de revisión e impugnación de<br /> resoluciones de determinación de origen y de criterios anticipados,<br /> previstos para un importador en su territorio, a un exportador o un<br /> productor de la otra Parte que realice una declaración en el Certificado de<br /> Origen de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del Artículo V.02,<br /> que ampare una mercancía que haya sido objeto de una determinación de<br /> origen de acuerdo con el párrafo 12 del Artículo V.08.<br /> 2. Los derechos a que se refiere el párrafo 1 incluyen acceso a por lo<br /> menos una instancia de revisión administrativa, independiente del<br /> funcionario o dependencia responsable de la resolución sujeta a revisión, y<br /> acceso a un nivel de revisión judicial o cuasi-judicial de la resolución o<br /> de la decisión tomada al nivel último de la revisión administrativa, de<br /> conformidad con la legislación de cada Parte.<br /> Artículo V.10 Sanciones<br /> Cada Parte establecerá sanciones penales, civiles o administrativas<br /> por infracciones a sus leyes y reglamentaciones relacionadas con las<br /> disposiciones de este Capítulo.<br /> Artículo V.11 Criterios Anticipados<br /> Las Partes establecerán disposiciones relativas a criterios<br /> anticipados, a través de los mecanismos de administración establecidos en<br /> este Tratado de manera subsecuente a la decisión de las autoridades de<br /> CARICOM sobre este tema.<br /> Artículo V.12 Reglamentaciones Uniformes<br /> 1. Las Partes establecerán y pondrán en ejecución, mediante sus<br /> respectivas leyes, reglamentaciones o prácticas administrativas a más<br /> tardar seis (6) meses después de la fecha de entrada en vigor de este<br /> Tratado y en cualquier tiempo posterior, mediante acuerdo entre éstas,<br /> Reglamentaciones Uniformes referentes a la interpretación, aplicación y<br /> administración de este Capítulo, Capítulo IV (Reglas de Origen) y de otros<br /> asuntos que convengan las Partes.<br /> 2. Cada Parte pondrá en práctica toda modificación o adición a las<br /> Reglamentaciones Uniformes, a más tardar ciento ochenta (180) días después<br /> del acuerdo respectivo entre las Partes o en el momento en que dicha<br /> modificación a la legislación entre en vigencia.<br /> Artículo V.13 Cooperación<br /> 1. Cada Parte notificará a la otra Parte las siguientes determinaciones,<br /> medidas y resoluciones incluidas, hasta donde sea factible, las que estén<br /> en vías de aplicarse respecto a:<br /> (a) una resolución de determinación de origen expedida como<br /> resultado de una verificación efectuada conforme al Artículo V.08;<br /> (b) una resolución de determinación de origen que la Parte considere<br /> contraria a:<br /> (i) una resolución dictada por la autoridad aduanera de la otra<br /> Parte sobre la clasificación arancelaria o el valor de una<br /> mercancía, o de los materiales utilizados en la elaboración de<br /> una mercancía; o<br /> (ii) el trato uniforme dado por la autoridad aduanera de la otra<br /> Parte respecto a la clasificación arancelaria o al valor de una<br /> mercancía o de los materiales utilizados en la elaboración de una<br /> mercancía; y<br /> (c) una medida que establezca o modifique significativamente una<br /> política administrativa que pudiera afectar en el futuro las<br /> resoluciones de determinación de origen.<br /> 2. Las Partes cooperarán:<br /> (a) en la aplicación de sus respectivas leyes o reglamentaciones<br /> relacionadas con aduanas para la aplicación de este Tratado, así como<br /> todo acuerdo de asistencia mutua relacionado con aduanas u otro<br /> acuerdo aduanero del cual ambas sean parte;<br /> (b) en la medida que resulte práctico y para efectos de facilitar el<br /> flujo de comercio entre ellas, en asuntos relacionados con aduanas<br /> tales como, el acopio e intercambio de estadísticas sobre importación<br /> y exportación de mercancías, la armonización de la documentación<br /> empleada en el comercio, la normalización de los elementos de<br /> información, la aceptación de una sintaxis internacional de datos y<br /> el intercambio de información.<br /> Artículo V.14 Facturación por un Operador de un Tercer País<br /> Cuando la mercancía objeto de intercambio sea facturada por un<br /> operador de un tercer país, el exportador del país de origen deberá señalar<br /> en el Certificado de Origen respectivo, en el recuadro relativo a<br /> "observaciones", que la mercancía objeto de su declaración será facturada<br /> desde ese tercer país, identificando el nombre, denominación o razón social<br /> y domicilio del operador que tenga la responsabilidad definitiva de<br /> facturar.<br /> Artículo V.15 Confidencialidad<br /> Cada Parte mantendrá la confidencialidad de la información recabada en<br /> el procedimiento de verificación de origen de conformidad con lo<br /> establecido en su legislación.<br /> Capítulo VI:<br /> Medidas Antidumping<br /> Artículo VI.01 Medidas Antidumping<br /> 1. Salvo que se disponga lo contrario en este Capítulo, el Acuerdo de la<br /> OMC deberá regir los derechos y obligaciones de las Partes con respecto a<br /> la aplicación de medidas antidumping.<br /> 2. Con el interés de promover mejoras a, y aclaraciones de, las<br /> disposiciones relevantes del Acuerdo de la OMC, las Partes reconocen el<br /> deseo de:<br /> (a) establecer un procedimiento a nivel doméstico por medio del cual<br /> las autoridades investigadoras puedan considerar, en circunstancias<br /> apropiadas, aspectos más amplios de interés público, incluido el<br /> impacto de los derechos antidumping en otros sectores de la economía<br /> nacional y en la competencia;<br /> (b) brindar la posibilidad de imponer derechos antidumping menores<br /> que el margen total de dumping en circunstancias apropiadas;<br /> (c) tener un método transparente y predecible para el<br /> establecimiento y percepción de derechos antidumping que permita una<br /> evaluación expedita de los derechos antidumping definitivos; y<br /> (d) evaluar las condiciones de competencia entre los productos<br /> importados y las condiciones de competencia entre los productos<br /> importados y el producto nacional similar de acuerdo con el Artículo<br /> 3.3 del Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo<br /> General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 de la OMC.<br /> 3. Con el fin de asegurar transparencia y justicia procedimental en las<br /> investigaciones de antidumping, las Partes reafirman su adhesión plena a<br /> sus obligaciones bajo las disposiciones relevantes del Acuerdo de la OMC<br /> incluyendo:<br /> (a) notificación al gobierno del país exportador cuando se haya<br /> recibido una aplicación debidamente documentada para la iniciación de<br /> una investigación;<br /> (b) aviso público y notificación a todas las partes interesadas del<br /> inicio de una investigación;<br /> (c) notificación a todas las partes interesadas de la información<br /> requerida por la autoridad investigadora en la investigación y<br /> proveer oportunidades amplias para presentar evidencia con respecto a<br /> la investigación;<br /> (d) poner a disposición la solicitud de inicio de una investigación<br /> a todas las partes interesadas y al gobierno del país exportador a<br /> partir del inicio de una investigación;<br /> (e) poner a disposición de todas las partes interesadas la evidencia<br /> presentada por otras partes, sujeto a los requerimientos para<br /> proteger la información confidencial;<br /> (f) proveer a las partes interesadas oportunidades adecuadas para<br /> defender sus intereses, incluido en el marco de audiencias públicas,<br /> la presentación de sus puntos de vista, comentarios sobre la<br /> evidencia y comentarios de otros; y ofrecer evidencia y argumentos de<br /> descargo;<br /> (g) proveer a las partes interesadas oportunidades adecuadas para<br /> ver toda la información que sea relevante para la presentación de sus<br /> casos, sujeto a los requerimientos para proteger la información<br /> designada como confidencial por parte de su proveedor;<br /> (h) proveer a las partes interesadas una explicación de las<br /> metodologías utilizadas en la determinación del margen de dumping y<br /> proveer oportunidades para comentar sobre la determinación<br /> preliminar;<br /> (i) procedimientos para la presentación, tratamiento y protección de<br /> información confidencial suministrada por las partes, procedimientos<br /> para garantizar un tratamiento confidencial y procedimientos que<br /> aseguren la disponibilidad de resúmenes públicos adecuados sobre la<br /> información confidencial;<br /> (j) aviso público y notificación a todas las partes interesadas de<br /> determinaciones preliminares o finales que incluya explicaciones<br /> detalladas suficientes de las determinaciones de dumping y el daño,<br /> incluidos todos los asuntos relevantes de hecho y de derecho;<br /> (k) aviso público y notificación a las partes interesadas de la<br /> imposición de cualquier medida provisional o final; y<br /> (l) proveer de procedimientos para la revisión judicial de acciones<br /> administrativas relacionadas con las determinaciones finales y<br /> revisiones de las determinaciones.<br /> 4. En una investigación, cada Parte proveerá a la otra Parte de<br /> información concerniente al punto de contacto dentro de la autoridad<br /> investigadora para esa investigación.<br /> Capítulo VII:<br /> Medidas Sanitarias y Fitosanitarias<br /> Artículo VII.01 Medidas Sanitarias y Fitosanitarias<br /> 1. Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones bajo el Acuerdo<br /> sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC.<br /> 2. Cada Parte deberá, en la medida de lo posible:<br /> (a) en términos y condiciones mutuamente acordados, facilitar a la<br /> otra Parte asesoramiento técnico, información y asistencia, con el<br /> fin de optimizar sus Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) así<br /> como sus sistemas, procesos, y actividades relacionadas;<br /> (b) extender la asistencia mencionada en el subpárrafo (a), entre<br /> otras, en las áreas de:<br /> (i) tecnologías de procesamiento;<br /> (ii) intercambio de información en nuevos datos de<br /> investigación;<br /> (iii) infraestructura;<br /> (iv) cooperación institucional y regulatoria;<br /> (v) armonización;<br /> (vi) acuerdos de equivalencia y de reconocimiento mutuo;<br /> (vii) evaluación de riesgo;<br /> (viii) trasparencia;<br /> (ix) reconocimiento de áreas libres de plagas y enfermedades;<br /> (x) procedimientos de control, inspección y aprobación;<br /> (xi) identificación, consultas y solución de problemas<br /> relacionados con MSF;<br /> (xii) especialización técnica; y<br /> (xiii) entrenamiento y equipo.<br /> 3. Las Partes incluirán asuntos relacionados con la cooperación técnica<br /> y coordinación relacionados con estándares, regulaciones técnicas y<br /> procedimientos de evaluación de la conformidad en la agenda de los<br /> Coordinadores de Libre Comercio, según sea necesario.<br /> Capítulo VIII:<br /> Obstáculos Técnicos al Comercio<br /> Artículo VIII.01 Obstáculos Técnicos al Comercio<br /> 1. Las Partes reafirman sus derechos y obligaciones bajo el Acuerdo<br /> sobre Obstáculos Técnicos al Comercio de la OMC (Acuerdo OTC).<br /> 2. Las Partes deberán desarrollar programas de cooperación técnica<br /> dirigidos a alcanzar su cumplimiento total y efectivo con las obligaciones<br /> establecidas en el Acuerdo OTC. Para este fin, las Partes alentarán a sus<br /> autoridades competentes en el área de regulaciones técnicas, procedimientos<br /> de evaluación de la conformidad y estándares, para desarrollar las<br /> siguientes actividades:<br /> (a) Promover el intercambio bilateral de información institucional y<br /> reglamentaria y la cooperación técnica;<br /> (b) Promover la coordinación bilateral por parte de las agencias<br /> apropiadas, de estándares en los foros multilaterales e<br /> internacionales sobre regulaciones técnicas, procedimientos de<br /> evaluación de la conformidad y estándares;<br /> (c) En términos y condiciones mutuamente acordados, facilitar a la<br /> otra Parte asesoramiento técnico, información y asistencia, con el<br /> fin de optimizar sus medidas OTC así como sus sistemas, procesos y<br /> actividades relacionadas;<br /> (d) Extender la asistencia mencionada en el subpárrafo (c), entre<br /> otras, en las áreas de:<br /> (i) tecnologías de procesamiento;<br /> (ii) intercambio de información en nuevos datos de<br /> investigación;<br /> (iii) infraestructura;<br /> (iv) cooperación institucional y regulatoria;<br /> (v) armonización;<br /> (vi) acuerdos de equivalencia y de reconocimiento mutuo;<br /> (vii) transparencia;<br /> (viii) procedimientos de evaluación de la conformidad;<br /> (ix) identificación, consultas y solución de problemas<br /> relacionados con OTC;<br /> (x) especialización técnica; y<br /> (xi) entrenamiento y equipo.<br /> 3. Las Partes incluirán asuntos relacionados con la cooperación técnica<br /> y coordinación relacionados con estándares, regulaciones técnicas y<br /> procedimientos de evaluación de la conformidad en la agenda de los<br /> Coordinadores de Libre Comercio, según sea necesario.<br /> TERCERA PARTE:<br /> SERVICIOS E INVERSIÓN<br /> Capítulo IX:<br /> Servicios<br /> Artículo IX.01 Disposiciones Generales<br /> 1. Las Partes reconocen la creciente importancia del comercio en<br /> servicios en sus economías. En sus esfuerzos por desarrollar y ampliar<br /> gradualmente sus relaciones, las Partes deberán cooperar en la OMC y otros<br /> foros plurilaterales con el fin de crear las condiciones más favorables<br /> para alcanzar mayor liberalización y la apertura adicional mutua de<br /> mercados para el comercio de servicios.<br /> 2. Con la visión de desarrollar y profundizar las relaciones bajo este<br /> Tratado, las Partes acuerdan que dentro de dos (2) años a partir de la<br /> fecha de entrada en vigor de este Tratado, revisarán el desarrollo<br /> referente al comercio de servicios y considerarán la necesidad de ampliar<br /> las disciplinas en esta área.<br /> 3. A solicitud de una Parte, la otra Parte proveerá oportunamente la<br /> información sobre medidas que puedan tener un impacto en el comercio de<br /> servicios.<br /> Artículo IX.02 Servicios<br /> 1. Las Partes reconocen la importancia de sus derechos y obligaciones<br /> asumidos en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS).<br /> 2. Cada una de las Partes se asegurará que sus autoridades competentes,<br /> en un plazo razonable a partir de la presentación de una solicitud de<br /> licencias o certificados por un nacional de otra Parte:<br /> (a) si la solicitud está completa, resuelvan sobre ella y notifiquen<br /> al solicitante la resolución; o<br /> (b) si está incompleta, informen al solicitante, sin demora<br /> injustificada, sobre la situación que guarda la solicitud y la<br /> información adicional que se requiera conforme a su legislación<br /> interna.<br /> 3.<br /> (a) Las Partes de este Tratado alentarán a los organismos<br /> responsables de la regulación de los servicios profesionales en sus<br /> respectivos territorios para:<br /> (i) asegurarse que las medidas relacionadas al licenciamiento o<br /> certificación de nacionales de la otra Parte se basen en<br /> criterios objetivos y transparentes, tales como la competencia y<br /> la habilidad de proveer un servicio; y<br /> (ii) cooperar con la visión de desarrollar estándares y<br /> criterios mutuamente aceptables para el licenciamiento y la<br /> certificación de proveedores de servicios profesionales.<br /> (b) Los siguientes elementos podrán ser examinados en relación con<br /> los estándares y criterios referidos en el inciso (a)(ii):<br /> (i) educación - acreditación de escuelas o de programas<br /> académicos;<br /> (ii) exámenes - exámenes de calificación para la obtención de<br /> licencias, inclusive métodos alternativos de evaluación, tales<br /> como exámenes orales y entrevistas;<br /> (iii) experiencia - duración y naturaleza de la experiencia<br /> requerida para obtener una licencia;<br /> (iv) conducta y ética - normas de conducta profesional y la<br /> naturaleza de las medidas disciplinarias en caso que las<br /> contravengan;<br /> (v) desarrollo profesional y renovación de la certificación -<br /> educación continua y los requisitos correspondientes para<br /> conservar el certificado profesional;<br /> (vi) ámbito de acción - alcance de, o límites a, las actividades<br /> autorizadas;<br /> (vii) conocimiento local - requisitos sobre el conocimiento de<br /> aspectos tales como leyes, reglamentaciones, idioma, geografía o<br /> clima locales; y<br /> (viii) protección al consumidor - requisitos alternativos al<br /> de residencia, tales como fianza, seguro sobre responsabilidad<br /> profesional y fondos de reembolso al cliente para asegurar la<br /> protección a los consumidores.<br /> (c) Estos órganos deberán reportar sobre el resultado de sus<br /> discusiones en relación con el desarrollo de estándares mutuamente<br /> aceptados mencionados en el inciso (a)(ii) y, cuando sea necesario,<br /> proveer cualquier recomendación a los Coordinadores.<br /> (d) Con respecto al reconocimiento de los requerimientos de<br /> calificación y licenciamiento, las Partes toman nota de la existencia<br /> de los derechos y obligaciones referentes a cada una bajo el Artículo<br /> VII (Reconocimiento) del AGCS.<br /> (e) Para los propósitos de este párrafo, servicios profesionales<br /> significa los servicios que para su prestación requieren educación<br /> superior especializada, o adiestramiento o experiencia equivalentes y<br /> para el cual el derecho de ejercer la práctica es autorizado o<br /> restringido por una Parte, pero que no incluye servicios prestados<br /> por personas que practican un oficio o por los tripulantes de barcos<br /> mercantes o aeronaves.<br /> Capítulo X:<br /> Inversión<br /> Artículo X.01 Disposiciones Generales<br /> 1. Las Partes reconocen la creciente importancia de la inversión en sus<br /> economías. En sus esfuerzos por desarrollar y ampliar gradualmente sus<br /> relaciones, las Partes deberán cooperar en la OMC y otros foros<br /> plurilaterales, con el fin de crear las condiciones más favorables para<br /> alcanzar mayor liberalización y apertura adicional mutua de mercados para<br /> la inversión.<br /> 2. Con la visión de desarrollar y profundizar las relaciones bajo este<br /> Tratado, las Partes acuerdan que dentro de dos (2) años a partir de la<br /> fecha de entrada en vigor de éste, revisarán el desarrollo referente a la<br /> inversión y considerarán la necesidad de ampliar las disciplinas en esta<br /> área.<br /> 3. A solicitud de una Parte, la otra Parte proveerá oportunamente la<br /> información sobre medidas que puedan tener un impacto sobre la inversión.<br /> Artículo X.02 Definiciones<br /> A los efectos del presente Capítulo:<br /> inversionistas significa para cada una de las Partes, los siguientes<br /> sujetos que hayan realizado inversiones en el territorio de la otra Parte<br /> conforme a la legislación de ésta última y a las disposiciones del presente<br /> Capítulo:<br /> (a) cualquier persona física que sea nacional de una de las Partes;<br /> o<br /> (b) personas jurídicas, incluidas compañías, asociaciones de<br /> compañías, corporaciones, sucursales y cualquier otra organización<br /> que se encuentre debidamente incorporada o constituida según la<br /> legislación de esa Parte, y que tenga su domicilio en el territorio<br /> de dicha Parte y lleve a cabo actividades comerciales en el<br /> territorio de esa Parte, independientemente de que su actividad tenga<br /> o no fines de lucro;<br /> inversión significa todo tipo de activos, definidos de conformidad con la<br /> legislación del país receptor, que el inversionista de una Parte invierte<br /> en el territorio de la otra Parte de conformidad con la legislación y<br /> reglamentos de ésta, e incluye, en particular, aunque no exclusivamente:<br /> (a) derechos de propiedad de bienes muebles e inmuebles, así como<br /> otros derechos reales tales como hipotecas, derechos de prenda y<br /> derechos similares;<br /> (b) acciones, títulos, valores y bonos de compañías o cualquier otra<br /> forma de participación en sociedades;<br /> (c) obligaciones o créditos que tengan un valor económico<br /> directamente vinculados a una inversión;<br /> (d) derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor y<br /> derechos conexos, marcas de fábrica; indicaciones geográficas;<br /> dibujos, modelos y diseños industriales; patentes; esquemas de<br /> trazado de los circuitos integrados, signos distintivos y protección<br /> de la información no divulgada;<br /> (e) derechos otorgados por ley o en virtud de un contrato, para<br /> realizar actividades económicas y comerciales, incluido cualquier<br /> derecho para la exploración, cultivo, extracción o explotación de los<br /> recursos naturales.<br /> Cualquier cambio en la forma de la inversión no afectará su<br /> calificación como inversión; y<br /> rentas significa todos los montos obtenidos de una inversión,<br /> especialmente, aunque no exclusivamente, las utilidades, intereses,<br /> ganancias de capital, dividendos, regalías, honorarios u otros ingresos<br /> corrientes.<br /> Artículo X.03 Promoción y Admisión<br /> 1. Cada Parte promoverá y creará condiciones favorables para la<br /> realización de inversiones de la otra Parte en su territorio y admitirá<br /> estas inversiones conforme a sus leyes y reglamentos.<br /> 2. Cuando una Parte haya admitido una inversión en su territorio<br /> concederá, de conformidad con sus leyes y reglamentos, todos los permisos<br /> necesarios en relación con dicha inversión.<br /> Artículo X.04 Protección<br /> 1. Las inversiones de cada Parte deberán recibir en todo momento un<br /> trato justo y equitativo y disfrutarán de protección legal y seguridad<br /> plenas conforme al derecho internacional.<br /> 2. Ninguna de las Partes obstaculizará, en modo alguno, mediante medidas<br /> arbitrarias o discriminatorias, el disfrute, la utilización, la<br /> administración, la conducción, la operación o la venta o cualquier otra<br /> disposición de la inversión. Cada Parte deberá cumplir con cualquier<br /> obligación que hubiere contraído en relación con las inversiones de la otra<br /> Parte.<br /> 3. Las rentas derivadas de las inversiones y en su caso de las re-<br /> inversiones gozarán de la misma protección que la inversión.<br /> Artículo X.05 Trato Nacional y Nación Más Favorecida<br /> 1. Cada Parte otorgará, de conformidad con sus leyes y reglamentos, a<br /> las inversiones de la otra Parte efectuadas en su territorio, un trato no<br /> menos favorable que aquel otorgado a las inversiones de sus propios<br /> inversionistas.<br /> 2. Cada Parte otorgará a las inversiones y rentas de la otra Parte<br /> efectuadas en su territorio, un trato no menos favorable que aquel otorgado<br /> a las inversiones de los inversionistas de un país no Parte.<br /> 3. Entre el trato nacional y el trato de nación más favorecida, cada<br /> Parte concederá el trato que sea más favorable para la inversión.<br /> 4. El tratamiento concedido en virtud del presente Artículo, no se<br /> extenderá a los privilegios que una Parte pueda conceder a los<br /> inversionistas de un país no Parte, en virtud de su asociación o<br /> participación, actual o futura, en una zona de libre comercio, unión<br /> aduanera, mercado común, unión económica y monetaria u otras instituciones<br /> de integración económica similar.<br /> 5. El tratamiento concedido en virtud del presente Artículo no se<br /> extenderá a deducciones, exenciones fiscales ni a otros privilegios<br /> análogos resultado de un acuerdo para evitar la doble imposición o de<br /> cualquier otro acuerdo en materia de tributación negociado por una de las<br /> Partes y cualquier otro país no Parte.<br /> Artículo X.06 Expropiación e Indemnización<br /> 1. Las inversiones de una Parte en el territorio de la otra Parte no<br /> serán sometidas a nacionalización, expropiación ni a cualquier otra medida<br /> de efectos equivalentes (en adelante "expropiación"), excepto que<br /> cualquiera de esas medidas se adopte por razones de interés público,<br /> conforme al debido proceso legal, de manera no discriminatoria y esté<br /> acompañada del pago de una indemnización pronta, adecuada y efectiva.<br /> 2. La indemnización será equivalente al valor de mercado que la<br /> inversión expropiada tenía inmediatamente antes de que la expropiación, o<br /> antes de que la inminencia de la medida fuera de conocimiento público, lo<br /> que suceda antes. La indemnización incluirá el pago de intereses calculados<br /> desde el día de desposesión del bien expropiado hasta el día del pago.<br /> Estos intereses serán calculados sobre la base del promedio de la tasa de<br /> depósito prevaleciente del sistema bancario nacional de la Parte donde se<br /> llevó a cabo la expropiación. La indemnización se pagará sin demora<br /> injustificada, en moneda convertible, y será efectivamente realizable y<br /> libremente transferible.<br /> 3. El inversionista afectado tendrá derecho, de conformidad con la ley<br /> de la Parte que realice la expropiación, a una pronta revisión, por parte<br /> de la autoridad judicial u otra autoridad independiente de dicha Parte, de<br /> su caso y de la valoración de su inversión, de acuerdo con los principios<br /> estipulados en este Artículo.<br /> 4. Nada de lo dispuesto en este Artículo afectará la potestad del<br /> gobierno de una Parte de decidir negociar con la otra Parte, o con países<br /> no Parte, restricciones cuantitativas de sus exportaciones, ni su potestad<br /> de definir la asignación de las cuotas negociadas a través de los<br /> mecanismos y criterios que estime pertinentes. Consecuentemente, cualquier<br /> disputa a este respecto se resolverá de acuerdo a los acuerdos comerciales<br /> aplicables entre las Partes. Así, nada de lo establecido en este Artículo<br /> será utilizado como base para que un inversionista alegue que los efectos<br /> derivados de la distribución o administración de una cuota representan una<br /> expropiación indirecta.<br /> Artículo X.07 Indemnización por Pérdidas<br /> A los inversionistas de una Parte cuyas inversiones en el territorio<br /> de la otra Parte sufran pérdidas debidas a guerra u otro conflicto armado,<br /> revolución, un estado de emergencia nacional, insurrección, disturbio o<br /> cualquier otro acontecimiento, esta última Parte les otorgará, con respecto<br /> a la restitución, indemnización, compensación u otro arreglo, un<br /> tratamiento no menos favorable que aquel que esta Parte conceda a las<br /> inversiones de sus propios inversionistas o a las inversiones de los<br /> inversionistas de cualquier país no Parte, el que sea más favorable para la<br /> inversión del inversionista afectado de la primera Parte. Los pagos que<br /> pudiesen resultar deberán ser libremente transferibles.<br /> Artículo X.08 Transferencias<br /> 1. Cada Parte permitirá a los inversionistas de la otra Parte, de<br /> conformidad con sus leyes y reglamentos, la libre transferencia de los<br /> pagos relacionados con sus inversiones. Tales transferencias incluirán, en<br /> particular, pero no exclusivamente, los siguientes:<br /> (a) el capital inicial y las sumas adicionales necesarias para el<br /> mantenimiento, ampliación y desarrollo de la inversión;<br /> (b) los fondos para el reembolso de préstamos realizados de<br /> conformidad con el Artículo X.02 sub-párrafo (c) bajo la definición<br /> de "inversión";<br /> (c) las indemnizaciones previstas en los Artículos X.06 y X.07;<br /> (d) el producto de la venta o liquidación, total o parcial, de una<br /> inversión;<br /> (e) los pagos resultantes de cualquier compensación debida a un<br /> inversionista en virtud de una resolución de los procedimientos de<br /> solución de controversias establecidos en este Capítulo;<br /> (f) rentas; y<br /> (g) las ganancias de los nacionales de una de las Partes que estén<br /> autorizados a trabajar en relación con una inversión en el territorio<br /> de la otra.<br /> 2. Las transferencias a las que se refiere el presente Artículo se<br /> realizarán en moneda libremente convertible al tipo de cambio vigente el<br /> día de la transferencia sin demora injustificada sobre una base no<br /> discriminatoria. Las transferencias se considerarán realizadas "sin demora<br /> injustificada" cuando se hayan efectuado dentro del periodo normal<br /> necesario para el cumplimiento de la transferencia.<br /> 3. No obstante lo estipulado en el párrafo 1 del presente Artículo, cada<br /> Parte tendrá derecho, en circunstancias de dificultades excepcionales o<br /> graves de balanza de pagos, a limitar temporalmente las transferencias, en<br /> forma equitativa y no discriminatoria, de conformidad con los criterios<br /> internacionalmente aceptados. Las limitaciones a las transferencias<br /> adoptadas o mantenidas por una Parte de conformidad con este párrafo, así<br /> como su eliminación, se notificará con prontitud a la otra Parte.<br /> 4. Cuando las transferencias sean restringidas por una Parte debido a<br /> dificultades en la balanza de pagos, la Parte deberá aplicar medidas o un<br /> programa de conformidad con las reglas del Fondo Monetario Internacional.<br /> 5. No obstante lo anterior, una Parte podrá impedir la realización de<br /> una transferencia, por medio de la aplicación equitativa y no<br /> discriminatoria de sus leyes, relacionada con:<br /> (a) quiebra, insolvencia o protección de los derechos de los<br /> acreedores;<br /> (b) emisión, comercio y operaciones de valores;<br /> (c) infracciones penales o administrativas;<br /> (d) incumplimiento del requisito de presentar informes de<br /> transferencias de divisas u otros instrumentos monetarios; o<br /> (e) aseguramiento del cumplimiento de fallos y laudos dictados en<br /> procedimientos adjudicatarios.<br /> Artículo X.09 Aplicación de Otras Reglas<br /> Si las disposiciones legales de una de las Partes, o las obligaciones<br /> emanadas del Derecho Internacional, actuales o futuras, otorgaren a las<br /> inversiones de inversionistas de la otra Parte un trato más favorable que<br /> el previsto en el presente Capítulo, dicha disposición prevalecerá en<br /> cuanto sea más favorable.<br /> Artículo X.10 Subrogación<br /> Si una Parte, o la agencia por ella designada, realizara un pago en<br /> virtud de una indemnización contra riesgos no comerciales en relación con<br /> una inversión en el territorio de la otra Parte, esta última Parte<br /> reconocerá, de acuerdo con su legislación, la subrogación de cualquier<br /> derecho o reclamo de dicho inversionista en favor de la primera Parte o de<br /> su agencia designada y su derecho a ejercer, en virtud de la subrogación,<br /> cualquier derecho y hacer efectivo el reclamo de ese inversionista. Esta<br /> subrogación dará derecho a la primera Parte, o a la agencia por ella<br /> designada, para hacer valer el derecho o reclamo en la misma medida que su<br /> anterior titular.<br /> Artículo X.11 Resolución de una Controversia entre Una Parte e<br /> Inversionistas de la Otra Parte<br /> 1. Toda controversia relativa a las inversiones que surja entre una de<br /> las Partes y un inversionista de la otra Parte respecto a cuestiones<br /> reguladas por el presente Capítulo, será notificada por escrito por el<br /> inversionista a la Parte receptora de la inversión. Tal notificación deberá<br /> incluir, en detalle, toda la información relevante. En la medida de lo<br /> posible, las partes arreglarán amistosamente la controversia.<br /> 2. Si la controversia no hubiese sido resuelta amigablemente en un plazo<br /> de seis (6) meses desde la fecha de notificación mencionada en el párrafo 1<br /> anterior, el inversionista en cuestión, a su elección, podrá remitir la<br /> controversia a la Corte o los Tribunales Administrativos competentes de la<br /> Parte en cuyo territorio se realizó la inversión, o a un procedimiento de<br /> arbitraje internacional. Cuando la controversia sea enviada a un arbitraje<br /> internacional, el inversionista podrá someter la controversia a cualquiera<br /> de las siguientes:<br /> (a) al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a<br /> Inversiones (CIADI) creado por el "Convenio sobre el Arreglo de<br /> Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de<br /> otros Estados", abierto a la firma en Washington D.C. el 18 de marzo<br /> de 1965, cuando ambas Parte sean signatarias del Convenio del CIADI;<br /> o<br /> (b) en caso de que una de las Partes, pero no ambas, fuera Estado<br /> Contratante del CIADI, por el Mecanismo Complementario para la<br /> Administración de Procedimientos de Conciliación, Arbitraje y<br /> Comprobación de Hechos por la Secretaría del CIADI; o<br /> (c) a un tribunal de arbitraje ad hoc establecido de acuerdo con el<br /> Reglamento de Arbitraje de la Comisión de la Naciones Unidas para el<br /> Derecho Comercial Internacional (CNUDMI), cuando ninguna de las<br /> Partes sea parte de CIADI.<br /> 3. Una vez que el inversionista haya remitido la controversia ya sea al<br /> tribunal competente de la Parte o a un tribunal arbitral, la elección de<br /> uno u otro procedimiento será definitiva.<br /> 4. El laudo arbitral se basará en:<br /> (a) las disposiciones del presente Capítulo y cualquier otro acuerdo<br /> aplicable entre las Partes;<br /> (b) la legislación nacional de la Parte en cuyo territorio se ha<br /> realizado la inversión, incluidas las reglas relativas a los<br /> conflictos de ley; y<br /> (c) las reglas y los principios generalmente reconocidos del Derecho<br /> Internacional.<br /> 5. Los laudos arbitrales serán definitivos y vinculantes para las partes<br /> en la controversia. Cada Parte se compromete a ejecutar los laudos de<br /> acuerdo con su legislación nacional.<br /> 6. Las Partes se abstendrán de tratar por medio de canales diplomáticos<br /> cualquier controversia sometida, ya sea a los tribunales nacionales o a los<br /> tribunales arbitrales, de conformidad con lo dispuesto en este Artículo,<br /> hasta que los procedimientos correspondientes estén concluidos. Una vez<br /> concluido el procedimiento judicial o el arbitraje internacional, la Parte<br /> no realizará gestión diplomática alguna en relación con la controversia,<br /> salvo cuando la Parte contendiente no haya dado cumplimiento a la sentencia<br /> judicial o al laudo arbitral.<br /> Capítulo XI:<br /> Entrada Temporal<br /> Artículo XI.01 Entrada Temporal<br /> 1. Las Partes reconocen la creciente importancia de la inversión y los<br /> servicios en relación con el comercio de mercancías. De conformidad con sus<br /> leyes y reglamentos aplicables, las Partes deberán facilitar la entrada<br /> temporal de:<br /> (a) nacionales que sean transferidos dentro de una empresa<br /> (gerentes, ejecutivos, especialistas) y visitantes de negocios;<br /> (b) nacionales que provean servicios posteriores a la venta<br /> directamente relacionados con la exportación de mercancías por un<br /> exportador de esa misma Parte en el territorio de la otra Parte;<br /> (c) cónyuge e hijos de los nacionales descritos anteriormente en<br /> (a); y<br /> (d) residentes legales en el territorio de una de las Partes que<br /> sean transferidos dentro de una empresa (gerentes, ejecutivos,<br /> especialistas) y que hayan sido continuamente empleados por la misma<br /> al menos por un (1) año inmediatamente anterior a la fecha de la<br /> aplicación para la entrada y que cumpla con los requisitos<br /> migratorios de la otra Parte.<br /> 2. Con el objeto de desarrollar y profundizar sus relaciones bajo este<br /> Capítulo, las Partes acuerdan que dentro de dos (2) años a partir de la<br /> fecha de entrada en vigor de este Tratado, revisarán el desarrollo<br /> relacionado con la entrada temporal y considerarán la necesidad de ampliar<br /> las disciplinas en esta área.<br /> 3. A más tardar seis (6) meses después de la fecha de entrada en vigor<br /> de este Tratado, las Partes pondrán a disposición material explicativo en<br /> relación con los requerimientos para la entrada temporal bajo este Artículo<br /> de manera tal que permita a los ciudadanos de la otra Parte conocer estas<br /> disposiciones.<br /> 4. Para efectos de este Capítulo:<br /> entrada temporal significa el derecho de entrar y permanecer por el período<br /> de tiempo autorizado por las Partes de conformidad con sus leyes y<br /> reglamentos;<br /> nacional significa una persona natural que es ciudadano de una Parte;<br /> servicios posteriores a la venta incluyen aquellos que sean prestados por<br /> personal de instalación, reparación y mantenimiento, supervisores de<br /> instalación, e instalación y prueba de equipo comercial e industrial<br /> (incluidos los programas de computación), siempre y cuando estos servicios<br /> sean prestados como parte de una venta original o extendida, o un acuerdo<br /> de arrendamiento, garantía, o contrato de servicio. La "instalación" no<br /> incluye la instalación en sitio generalmente llevada a cabo a través de<br /> construcción o edificación. Servicios posteriores a la venta también<br /> incluye a las personas que presten sesiones de familiarización o<br /> entrenamiento a usuarios potenciales; y<br /> visitantes de negocios son visitantes por un período de tiempo corto que no<br /> pretenden incorporarse al mercado laboral de las Partes, pero que buscan<br /> involucrarse en actividades tales como la investigación de oportunidades de<br /> negocios, compra, venta o mercadeo de mercancías o servicios, negociación<br /> de contratos, conversaciones con colegas, o participación en conferencias;<br /> ferias comerciales o misiones comerciales.<br /> CUARTA PARTE:<br /> DISPOSICIONES INSTITUCIONALES<br /> Y ADMINISTRATIVAS<br /> Capítulo XII:<br /> Publicación, Notificación, Información y<br /> Administración de las Leyes<br /> Artículo XII.01 Puntos de Enlace<br /> 1. Cada Parte designará, dentro de los sesenta (60) días siguientes a la<br /> entrada en vigor de este Tratado, un punto de enlace para facilitar la<br /> comunicación entre las Partes sobre cualquier asunto comprendido en este<br /> Tratado.<br /> 2. Cuando una Parte lo solicite, el punto de enlace indicará la<br /> dependencia o el funcionario responsable del asunto y prestará el apoyo que<br /> se requiera para facilitar la comunicación con la Parte solicitante.<br /> Artículo XII.02 Publicación y Notificación<br /> 1. Cada una de las Partes publicará y notificará a la otra Parte, dentro<br /> de los cuarenta (40) días siguientes a la entrada en vigor de este Tratado,<br /> medidas tales como leyes, regulaciones, resoluciones judiciales,<br /> procedimientos y regulaciones administrativas de aplicación general que<br /> estén relacionadas con las disposiciones de este Tratado.<br /> 2. Hasta donde sea factible, cada una de las Partes publicará y<br /> notificará a la otra Parte cualquier medida indicada en el párrafo 1 que se<br /> proponga adoptar, y deberá proporcionar a la Parte interesada de una<br /> oportunidad razonable para realizar observaciones sobre las medidas<br /> propuestas.<br /> 3. Las disposiciones de este Artículo no obligan a ninguna de las Partes<br /> a revelar información de naturaleza confidencial, cuya diseminación pueda<br /> constituir un impedimento al cumplimiento de cualquier ley, ser contraria<br /> al interés público, o violar las disposiciones y regulaciones de las<br /> organizaciones públicas o privadas.<br /> 4. Cada una de las Partes, a solicitud de la otra Parte, proporcionará<br /> esta información y responderá de manera expedita ante cualquier pregunta<br /> consecuente con las medidas propuestas o vigentes, no obstante la Parte<br /> interesada haya sido informada previamente o no de la medida en cuestión.<br /> Artículo XII.03 Notificación y Suministro de Información<br /> 1. Cada Parte notificará, en la medida de lo posible, a la otra Parte,<br /> toda medida vigente o en proyecto que la Parte considere que pudiera<br /> afectar la aplicación de este Tratado o afecte sustancialmente los<br /> intereses de esa otra Parte en los términos de este Tratado.<br /> 2. Cada Parte, a solicitud de la otra Parte, le proporcionará<br /> información y dará respuesta pronta a sus preguntas relativas a cualquier<br /> medida vigente o en proyecto, sin perjuicio de que a esa otra Parte se le<br /> haya o no notificado previamente sobre esa medida.<br /> 3. Cualquier notificación o suministro de información a que se refiere este<br /> Artículo se realizará sin que ello prejuzgue si la medida es compatible con<br /> este Tratado.<br /> Artículo XII.04 Revisión e Impugnación<br /> 1. Las Partes reafirman sus garantías al derecho de audiencia de acuerdo<br /> con los principios fundamentales de justicia y debido proceso consagradas<br /> en sus respectivas legislaciones.<br /> 2. Cada Parte establecerá y mantendrá tribunales judiciales, cuasi-<br /> judiciales o de naturaleza administrativa, o procedimientos para efectos de<br /> la pronta revisión y, cuando proceda, la corrección de las acciones<br /> administrativas definitivas relacionadas con los asuntos comprendidos en<br /> este Tratado. Estos tribunales serán imparciales e independientes de la<br /> dependencia o la autoridad encargada de la ejecución administrativa y no<br /> tendrán interés sustancial en el resultado del asunto.<br /> 3. Cada Parte se asegurará que en cualquiera de dichos tribunales o<br /> procedimientos, las partes en el proceso tengan derecho a:<br /> (a) una oportunidad razonable para apoyar o defender sus respectivas<br /> posiciones; y<br /> (b) una resolución fundada en las pruebas y argumentos contenidos en<br /> el expediente o, en casos donde lo requiera la legislación interna,<br /> en el expediente compilado por la autoridad administrativa.<br /> 4. Sujeto a los medios de impugnación o revisión ulterior a que se<br /> pudiese acudir de conformidad con su legislación interna, cada Parte se<br /> asegurará que dichas resoluciones se ejecuten por las dependencias o<br /> autoridades y que éstas rijan la práctica de las mismas.<br /> Capítulo XIII:<br /> Solución de Controversias<br /> Artículo XIII.01 Cooperación<br /> Las Partes procurarán siempre llegar a un acuerdo sobre la<br /> interpretación y aplicación de este Tratado mediante la cooperación y<br /> consultas, y se esforzarán por alcanzar una solución mutuamente<br /> satisfactoria de cualquier asunto que pudiese afectar su funcionamiento.<br /> Artículo XIII.02 Ámbito de Aplicación<br /> Salvo que se disponga lo contrario en este Tratado, las disposiciones<br /> de este Capítulo se aplicarán:<br /> (a) a la prevención o a la solución de todas las controversias entre<br /> las Partes relativas a la aplicación o a la interpretación de este<br /> Tratado; o<br /> (b) cuando una Parte considere que una medida vigente o en proyecto<br /> de la otra Parte es o podría ser incompatible con las obligaciones de<br /> este Tratado o pudiera causar anulación o menoscabo en el sentido del<br /> Anexo XIII.01.<br /> Artículo XIII.03 Solución de Controversias Conforme a la OMC<br /> 1. Las controversias que surjan en relación con lo dispuesto en este<br /> Tratado y en el Acuerdo de la OMC o en los convenios negociados de<br /> conformidad con este, o en cualquier otro acuerdo que le suceda, podrán<br /> resolverse en uno u otro foro, a elección de la Parte reclamante.<br /> 2. Una vez que se haya iniciado un procedimiento de solución de<br /> controversias conforme al Artículo XIII.07 o un procedimiento de solución<br /> de controversias conforme al Acuerdo de la OMC, el foro seleccionado será<br /> excluyente del otro.<br /> 3. Para efectos de este Artículo, se considerarán iniciados los<br /> procedimientos de solución de controversias conforme al Acuerdo de la OMC<br /> cuando una Parte solicite la integración de un panel según el Artículo 6<br /> (Establecimiento de Grupos Especiales) del Entendimiento sobre Solución de<br /> Diferencias (ESD).<br /> Artículo XIII.04 Mercancías Perecederas<br /> 1. En las controversias relativas a mercancías perecederas, las Partes y<br /> el panel a que se refiere el Artículo XIII.07, harán todo lo posible para<br /> acelerar al máximo el procedimiento. A ese efecto, las Partes tratarán de<br /> disminuir de común acuerdo los plazos establecidos en este Capítulo.<br /> 2. En casos de urgencia, incluidos aquellos asuntos relativos a<br /> mercancías perecederas, las consultas se iniciarán lo antes posible y no<br /> más allá de quince (15) días desde la fecha de entrega de la solicitud.<br /> Artículo XIII.05 Consultas<br /> 1. Una Parte podrá solicitar por escrito a la otra Parte, la realización<br /> de consultas respecto de cualquier medida adoptada o en proyecto, o<br /> respecto de cualquier otro asunto que considere pudiese afectar el<br /> funcionamiento de este Tratado en los términos del Artículo XIII.02.<br /> 2. Las Partes deberán utilizar sus mejores esfuerzos para alcanzar una<br /> solución mutuamente satisfactoria de cualquier asunto mediante las<br /> consultas previstas en este Artículo. Con ese propósito, las Partes:<br /> (a) aportarán suficiente información que permita examinar plenamente<br /> la manera en que la medida adoptada o en proyecto, o cualquier otro<br /> asunto, pudiera afectar el funcionamiento de este Tratado; y<br /> (b) tratarán la información confidencial o privada que se<br /> intercambie durante las consultas de la misma manera que la Parte que<br /> la haya proporcionado.<br /> Artículo XIII.06 Métodos Alternativos de Resolución de Controversias<br /> En cualquier momento, las Partes pueden acordar acudir a métodos<br /> alternativos de resolución de controversias, incluidos los buenos oficios,<br /> conciliación o mediación.<br /> Artículo XIII.07 Establecimiento de un Panel<br /> 1. Salvo que ambas Partes acuerden recurrir a métodos alternativos de<br /> solución de diferencias, las Partes acuerdan establecer un panel para<br /> examinar cualquier asunto que no logren resolver mediante las consultas del<br /> Artículo XIII.05.<br /> 2. La Parte reclamante podrá solicitar por escrito el establecimiento de<br /> un panel si las Partes no logran resolver un asunto conforme al Artículo<br /> XIII.05 dentro de:<br /> (a) treinta (30) días después de la fecha de entrega de la solicitud<br /> para las consultas; o<br /> (b) quince (15) días después de la fecha de entrega de una solicitud<br /> de consultas sobre asuntos referidos en el párrafo 2 del Artículo<br /> XIII.04.<br /> 3. La Parte reclamante señalará en la solicitud, la medida u otro asunto<br /> que sea objeto de la reclamación e indicará las disposiciones de este<br /> Tratado que considere relevantes; además entregará la solicitud a la otra<br /> Parte.<br /> 4. Las Partes podrán acumular dos (2) o más procedimientos relativos a<br /> otros asuntos que determinen que es apropiado considerarlos conjuntamente.<br /> 5. Los procedimientos arbitrales se considerarán invocados en la entrega<br /> de la solicitud de establecimiento del panel a la Parte demandada y las<br /> Partes deberán adoptar todas las medidas necesarias de acuerdo con el<br /> Artículo XIII.10 para el establecimiento del panel.<br /> 6. A menos que las Partes acuerden lo contrario, el panel se establecerá<br /> y desempeñará sus funciones de manera consistente con las disposiciones de<br /> este Capítulo.<br /> Artículo XIII.08 Lista de Árbitros<br /> 1. A más tardar tres (3) meses después de la entrada en vigor del<br /> Tratado, las Partes establecerán y mantendrán una lista de hasta veinte<br /> (20) personas, diez (10) de los cuales no podrán ser ciudadanos de ninguna<br /> de las Partes, que cuenten con las cualidades y la disposición necesarias<br /> para ser árbitros. Los miembros de la lista serán designados de común<br /> acuerdo por las Partes por periodos de tres (3) años. Salvo que alguna de<br /> las Partes no esté de acuerdo, los integrantes de la lista de panelistas se<br /> considerarán reelectos por un período sucesivo de tres (3) años.<br /> 2. Los integrantes de la lista deberán:<br /> (a) tener conocimientos especializados o experiencia en derecho,<br /> comercio internacional, otros asuntos relacionados con este Tratado,<br /> o en la solución de controversias derivadas de acuerdos comerciales<br /> internacionales;<br /> (b) ser electos estrictamente en función de su objetividad,<br /> fiabilidad y buen juicio;<br /> (c) ser independientes, no estar vinculados con las Partes y no<br /> recibir instrucciones de las mismas; y<br /> (d) cumplir con el código de conducta que establezca el Consejo<br /> Conjunto.<br /> Artículo XIII.09 Cualidades de los Árbitros<br /> 1. Todos los panelistas reunirán las cualidades estipuladas en el<br /> párrafo 2 del Artículo XIII.08.<br /> 2. Las personas que hubieren intervenido en una controversia, en los<br /> términos del Artículo XIII.06, no podrán ser panelistas para la misma<br /> controversia.<br /> Artículo XIII.10 Selección del Panel<br /> 1. El panel se integrará por tres (3) miembros.<br /> 2. Las Partes procurarán designar al presidente del panel y a los otros<br /> dos (2) panelistas dentro de los quince (15) días siguientes a la entrega<br /> de la solicitud para el establecimiento del panel. En caso de que las<br /> Partes no lleguen a un acuerdo sobre la elección del Presidente dentro de<br /> este período, la Parte electa por sorteo lo designará en un plazo de cinco<br /> (5) días, caso contrario la otra Parte deberá designarlo. El Presidente<br /> designado no podrá ser ciudadano de las Partes.<br /> 3. Dentro de los quince (15) días siguientes a la elección del<br /> presidente, cada Parte seleccionará un panelista que no podrá ser ciudadano<br /> de esa Parte.<br /> 4. Si una Parte no selecciona a su panelista dentro de ese lapso, las<br /> Partes deberán seleccionar por sorteo el panelista entre los miembros de la<br /> lista que no sean ciudadanos de esa Parte.<br /> 5. Se harán todos los esfuerzos para seleccionar los panelistas de la<br /> lista. Las Partes pueden, por consenso, seleccionar individuos que no estén<br /> incluidos dentro de la lista.<br /> 6. Cuando una Parte considere que un panelista ha incurrido en una<br /> violación del código de conducta, las Partes realizarán consultas y, de<br /> acordarlo, destituirán a ese panelista y elegirán uno nuevo de conformidad<br /> con las disposiciones de este Artículo.<br /> Artículo XIII.11 Reglas de Procedimiento<br /> 1. El Consejo Conjunto establecerá para la fecha de entrada en vigor de<br /> este Tratado, Reglas Modelo de Procedimiento, conforme a los siguientes<br /> principios:<br /> (a) los procedimientos garantizarán el derecho al menos a una<br /> audiencia ante el panel, así como la oportunidad de presentar<br /> alegatos y réplicas por escrito; y<br /> (b) las audiencias ante el panel, las deliberaciones y el informe<br /> preliminar, así como todos los escritos y las comunicaciones con el<br /> mismo, tendrán el carácter de confidenciales.<br /> 2. Salvo pacto en contrario entre las Partes, el procedimiento ante el<br /> panel se regirá de conformidad con las Reglas Modelo de Procedimiento.<br /> 3. Salvo que las Partes acuerden lo contrario, dentro de los veinte (20)<br /> días siguientes a la fecha de entrega de la solicitud de establecimiento<br /> para el panel, los términos de referencia del panel, serán:<br /> "Examinar, a la luz de las disposiciones aplicables del Tratado, la<br /> controversia sometida a su consideración por la Parte reclamante (en<br /> los términos de la solicitud para el establecimiento del panel) y<br /> emitir las conclusiones, determinaciones y recomendaciones a que se<br /> refieren el párrafo 2 del Artículo XIII.13 y el Artículo XIII.14".<br /> 4. Si la Parte reclamante alega que un asunto ha sido causa de anulación<br /> o menoscabo de beneficios en el sentido del Anexo XIII.01, los términos de<br /> referencia lo indicarán.<br /> 5. Cuando una Parte solicite que el panel formule conclusiones sobre el<br /> grado de los efectos comerciales adversos que haya generado para alguna<br /> Parte la medida que se juzgue incompatible con este Tratado o haya causado<br /> anulación o menoscabo en el sentido del Anexo XIII.01, los términos de<br /> referencia lo indicarán.<br /> Artículo XIII.12 Función de los Expertos<br /> A instancia de una Parte, o de oficio, el panel podrá recabar la<br /> información y la asesoría técnica de las personas o instituciones que<br /> estime pertinente.<br /> Artículo XIII.13 Informe Inicial<br /> 1. Salvo que las Partes acuerden lo contrario, el panel emitirá un<br /> informe inicial con base en las comunicaciones y argumentos presentados por<br /> las Partes y en cualquier información que haya recibido de conformidad con<br /> el Artículo XIII.12.<br /> 2. Salvo que las Partes acuerden lo contrario, dentro de los noventa<br /> (90) días siguientes al nombramiento del último panelista, el panel<br /> presentará a las Partes un informe inicial que contendrá:<br /> (a) las conclusiones de hecho, incluyendo cualquiera derivada de una<br /> solicitud conforme al párrafo 5 del Artículo XIII.11;<br /> (b) la determinación sobre si la medida en cuestión es o puede ser<br /> incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado, o es<br /> causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo XIII.01 o en<br /> cualquier otra determinación solicitada en los términos de<br /> referencia; y<br /> (c) la decisión preliminar, incluyendo cualquier recomendación.<br /> 3. Los panelistas podrán formular votos particulares sobre cuestiones<br /> respecto de las cuales no exista decisión unánime.<br /> 4. Una Parte podrá hacer observaciones por escrito al panel sobre el<br /> informe preliminar dentro de los catorce (14) días siguientes a su<br /> presentación. En este caso, y luego de examinar las observaciones escritas,<br /> el panel podrá, de oficio o a petición de alguna Parte:<br /> (a) realizar cualquier diligencia que considere apropiada; y<br /> (b) reconsiderar su informe inicial.<br /> Artículo XIII.14 Informe Final<br /> 1. A menos que las Partes acuerden lo contrario, el panel presentará a<br /> las Partes un informe final, acordado por mayoría, incluidos los votos<br /> particulares sobre las cuestiones respecto de las cuales no haya habido<br /> decisión unánime, en un plazo de treinta (30) días a partir de la<br /> presentación del informe preliminar.<br /> 2. Ni el informe preliminar ni el informe final revelarán la identidad<br /> de los panelistas que hayan votado con la mayoría o con la minoría.<br /> 3. A menos que las Partes acuerden lo contrario, el informe final del<br /> panel se publicará quince (15) días después de su comunicación a las<br /> Partes.<br /> Artículo XIII.15 Cumplimiento de la Decisión Final<br /> 1. El informe final del panel será obligatorio para las Partes en los<br /> términos y dentro de los plazos que éste ordene. El plazo para cumplir el<br /> informe final no excederá de seis (6) meses contados a partir de la fecha<br /> de notificación del informe final a las Partes, salvo que las mismas<br /> acuerden otro plazo para la implementación.<br /> 2. Cuando el informe final del panel declare que la medida es<br /> incompatible con este Tratado, la Parte demandada, se abstendrá de ejecutar<br /> la medida o la derogará.<br /> 3. Cuando el informe del panel declare que la medida es causa de<br /> anulación o menoscabo en el sentido del Anexo XIII.01, determinará el nivel<br /> de anulación o menoscabo y podrá sugerir los ajustes mutuamente<br /> satisfactorios para las Partes.<br /> Artículo XIII.16 Suspensión de Beneficios<br /> 1. Cuando la Parte demandada no implemente las recomendaciones y<br /> resoluciones del panel, o cuando haya desacuerdo entre las Partes con<br /> respecto a la existencia o compatibilidad con este Tratado de las medidas<br /> adoptadas para cumplir con las recomendaciones o resoluciones del panel,<br /> las Partes deben acudir a el Consejo Conjunto para resolver la<br /> controversia.<br /> 2. En tal caso, el Consejo Conjunto deberá reunirse, a solicitud de una<br /> Parte, en quince (15) días, luego del plazo de expiración para implementar<br /> el informe final. En circunstancias especiales el plazo puede ajustarse<br /> por acuerdo mutuo entre las Partes.<br /> 3. El Consejo Conjunto puede buscar la asesoría de expertos de acuerdo<br /> con el Artículo XIII.12 en la resolución de controversias entre las Partes<br /> con respecto a la implementación de las resoluciones del panel o el<br /> informe.<br /> 4. Si el Consejo Conjunto no puede resolver la disputa con respecto a la<br /> implementación de conformidad con el párrafo 2 dentro de los diez (10) días<br /> siguientes, se volverá a convocar al panel para que determine si la Parte<br /> demandada ha implementado efectivamente el informe final.<br /> 5. La suspensión de beneficios u otras obligaciones son medidas<br /> temporales disponibles en el caso que las recomendaciones y resoluciones<br /> del informe final no sean implementadas dentro del periodo de tiempo<br /> estipulado en el Artículo XIII.15.1.<br /> 6. La Parte reclamante podrá suspender la aplicación de beneficios de<br /> efecto equivalente a la Parte demandada si el panel determina:<br /> (a) que una medida es incompatible con las obligaciones de este<br /> Tratado y la Parte demandada no cumple con el informe final dentro<br /> del plazo que el panel haya fijado; o<br /> (b) que una medida es causa de anulación o menoscabo en el sentido<br /> del Anexo XIII.01 y las Partes no llegan a un acuerdo mutuamente<br /> satisfactorio de la controversia dentro del plazo que el panel haya<br /> fijado.<br /> 7. La suspensión de beneficios durará hasta que la Parte demandada<br /> cumpla con el informe final del panel o hasta que las Partes lleguen a un<br /> acuerdo mutuamente satisfactorio de la controversia, según sea el caso.<br /> 8. Al examinar los beneficios que habrán de suspenderse de conformidad<br /> con el párrafo 6:<br /> (a) la Parte reclamante procurará primero suspender los beneficios<br /> dentro del mismo sector o sectores que se vean afectados por la<br /> medida o por cualquier otra medida que el panel haya considerado<br /> incompatible con las obligaciones de este Tratado, o que haya sido<br /> causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo XIII.01; y<br /> (b) la Parte reclamante que considere que no es factible ni eficaz<br /> suspender beneficios en el mismo sector o sectores, podrá suspender<br /> beneficios en otros sectores.<br /> 9. En cualquier momento luego de la suspensión de beneficios, a<br /> solicitud escrita de cualquier Parte, notificada a la otra Parte, las<br /> Partes instalarán un panel que determine si el informe final ha sido<br /> implementado o no, o si es manifiestamente excesivo el nivel de los<br /> beneficios que la Parte reclamante haya suspendido de conformidad con el<br /> párrafo 6. En la medida posible, el panel será constituido por los mismos<br /> panelistas que presidieron la controversia inicial.<br /> 10. El procedimiento ante el panel constituido para efectos del párrafo 9<br /> se tramitará de acuerdo con las Reglas Modelo de Procedimiento. El panel<br /> presentará su informe final dentro de los sesenta (60) días siguientes a la<br /> elección del último panelista, o en cualquier otro plazo que las Partes<br /> acuerden.<br /> Artículo XIII.17 Procedimientos Judiciales y Administrativos<br /> 1. Cuando una cuestión de interpretación o de aplicación de este Tratado<br /> surja en un procedimiento judicial o administrativo interno de una Parte y<br /> la otra Parte considere que amerita su intervención, o cuando un tribunal u<br /> órgano administrativo de una Parte solicite la opinión de una Parte, esa<br /> Parte lo notificará a la otra Parte. El Consejo Conjunto procurará, a la<br /> brevedad posible, acordar una respuesta adecuada.<br /> 2. La Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el<br /> órgano administrativo, presentará a éstos cualquier interpretación acordada<br /> por el Consejo Conjunto al tribunal u órgano administrativo, de conformidad<br /> con los procedimientos de ese foro.<br /> 3. Cuando el Consejo Conjunto no logre llegar a un acuerdo, cualquier<br /> Parte podrá someter su propia opinión al tribunal o al órgano<br /> administrativo, de acuerdo con los procedimientos de ese foro.<br /> Artículo XIII.18 Derechos de Particulares<br /> Ninguna de las Partes otorgará derecho de acción en su ley interna<br /> contra la otra Parte con fundamento en que una medida de la otra Parte es<br /> incompatible con este Tratado.<br /> Artículo XIII.19 Medios Alternativos para la Solución de Controversias<br /> 1. En la medida de lo posible, cada Parte promoverá y facilitará el<br /> recurso al arbitraje y a otros medios alternativos para la solución de<br /> controversias comerciales internacionales entre particulares en la zona de<br /> libre comercio.<br /> 2. Para tal fin, cada Parte dispondrá procedimientos adecuados que<br /> aseguren la observancia de los acuerdos arbitrales y el reconocimiento y<br /> ejecución de los laudos arbitrales que se pronuncien en esas controversias.<br /> 3. Se considerará que las Partes cumplen con lo dispuesto en el párrafo<br /> 2, si son parte y se ajustan a las disposiciones de la Convención de las<br /> Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y Ejecución de Sentencias<br /> Arbitrales Extranjeras, de 1958.<br /> 4. El Consejo Conjunto facilitará el establecimiento de un Comité<br /> Consultivo de Controversias Comerciales Privadas integrado por personas que<br /> tengan conocimientos especializados o experiencia en la solución de<br /> controversias comerciales internacionales de carácter privado. El Comité<br /> presentará informes y recomendaciones de carácter general a el Consejo<br /> Conjunto respecto a la viabilidad, uso y eficacia del arbitraje y de otros<br /> procedimientos para la solución de tales controversias en la zona de libre<br /> comercio.<br /> Anexo XIII.01<br /> Anulación y Menoscabo<br /> 1. Una Parte podrá recurrir a la solución de controversias de este<br /> Capítulo si esa Parte considera que cualquier beneficio que razonablemente<br /> haya esperado recibir bajo cualquier disposición de la Tercera Parte<br /> (Comercio de Mercancías) ha sido anulada o menoscabada como resultado de la<br /> aplicación de cualquier medida que no sea consistente con este Tratado.<br /> 2. En cualquier disputa, el Panel deberá tomar en consideración la<br /> jurisprudencia que interprete el Artículo XXIII.1.b) (Anulación o<br /> menoscabo) del GATT 1994.<br /> QUINTA PARTE:<br /> OTRAS DISPOSICIONES<br /> Capítulo XIV:<br /> Política de Competencia<br /> Artículo XIV.01 Cooperación<br /> 1. Las Partes procurarán avanzar hacia la adopción de disposiciones<br /> comunes para evitar que los beneficios de este Tratado sean menoscabados<br /> por actividades anticompetitivas.<br /> 2. Asimismo, las Partes se esforzarán por establecer mecanismos que<br /> faciliten y promuevan el desarrollo de la política de competencia y<br /> garanticen la aplicación de normas sobre libre competencia entre y dentro<br /> de las Partes en la zona de libre comercio.<br /> Artículo XIV.02 Programa de Trabajo Futuro<br /> Dentro de un plazo de dos (2) años a partir de la entrada en vigor de<br /> este Tratado, las Partes analizarán el desarrollo relacionado con los<br /> párrafos 1 y 2 del Artículo XIV.01 y considerarán la necesidad de adoptar<br /> disciplinas en este Capítulo.<br /> Capítulo XV:<br /> Compras del Sector Público<br /> Artículo XV.01: Compras del Sector Público<br /> 1. Las Partes acuerdan promover una mayor liberalización y transparencia<br /> en sus mercados de contratación pública.<br /> 2. Dentro de un plazo de dos (2) años a partir de la entrada en vigor de<br /> este Tratado, las Partes analizarán el desarrollo relacionado con el<br /> párrafo 1 y considerarán adoptar disciplinas en este Capítulo.<br /> SEXTA PARTE:<br /> DISPOSICIONES FINALES<br /> Capítulo XVI:<br /> Excepciones<br /> Artículo XVI.01 Excepciones Generales<br /> Para efectos de la Segunda Parte (Comercio de Mercancías), se<br /> incorporan a este Tratado y forman parte integrante del mismo el Artículo<br /> XX (Excepciones generales) del GATT 1994 y sus notas interpretativas, o<br /> cualquier disposición equivalente a un acuerdo sucesor del cual ambas<br /> Partes sean parte.<br /> Artículo XVI.02 Seguridad Nacional<br /> De conformidad con el Artículo XXI (Excepciones de Seguridad) del GATT<br /> 1994, ninguna disposición de este Tratado se interpretará en el sentido de:<br /> (a) obligar a una Parte a proporcionar o a dar acceso a cualquier<br /> información cuya divulgación ella considere contraria a sus intereses<br /> esenciales en materia de seguridad;<br /> (b) impedir a una Parte que adopte cualquier medida que considere<br /> necesaria para proteger sus intereses esenciales en materia de<br /> seguridad:<br /> (i) relativa al tráfico de armamento, municiones y material de<br /> guerra y al comercio y las operaciones sobre mercancías,<br /> materiales, servicios y tecnología que se lleven a cabo con la<br /> finalidad directa o indirecta de proporcionar suministros a una<br /> institución militar o a otro establecimiento de defensa;<br /> (ii) adoptada en tiempo de guerra o de otras emergencias en las<br /> relaciones internacionales; o<br /> (iii) referente a la ejecución de políticas nacionales o de<br /> acuerdos internacionales en materia de no proliferación de armas<br /> nucleares o de otros dispositivos explosivos nucleares; o<br /> (c) impedir a cualquier Parte adoptar medidas de conformidad con sus<br /> obligaciones derivadas de la Carta de las Naciones Unidas para el<br /> Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales.<br /> Artículo XVI.03 Tributación y Doble Imposición<br /> 1. Salvo lo dispuesto en este Artículo, ninguna disposición de este<br /> Tratado se aplicará a medidas tributarias.<br /> 2. Nada de lo dispuesto en este Tratado afectará los derechos y las<br /> obligaciones de cualquiera de las Partes que se deriven de algún convenio<br /> tributario. En caso de incompatibilidad entre este Tratado y cualquiera de<br /> dichos convenios, estos últimos prevalecerán en la medida de la<br /> incompatibilidad.<br /> 3. No obstante lo dispuesto en el párrafo 2:<br /> (a) el Artículo III.03 (Trato Nacional) y aquellas otras<br /> disposiciones de este Tratado necesarias para hacer efectivo dicho<br /> Artículo, se aplicarán a las medidas tributarias al igual que el<br /> Artículo III del GATT 1994; y<br /> (b) el Artículo III.15 (Impuestos a la Exportación), se aplicará a<br /> las medidas tributarias.<br /> 4. Las Partes acuerdan celebrar un tratado bilateral de doble<br /> tributación dentro de un plazo razonable después de la fecha de entrada en<br /> vigor de este Tratado.<br /> 5. Las Partes acuerdan que, junto con la celebración de un tratado<br /> bilateral de doble tributación acordarán intercambiar cartas en que se<br /> establezca la relación entre el tratado de doble tributación y este<br /> Artículo.<br /> Artículo XVI.04 Balanza de Pagos<br /> 1. Ninguna disposición de este Tratado se interpretará en el sentido de<br /> impedir que una Parte adopte o mantenga medidas que restrinjan las<br /> transferencias cuando la Parte afronte dificultades serias en su balanza de<br /> pagos, o amenaza de las mismas, siempre que las restricciones sean<br /> compatibles con el Capítulo X (Inversión) y este Artículo.<br /> 2. Las restricciones impuestas a transferencias relativas al comercio de<br /> mercancías, no deberán impedir sustancialmente que esas transferencias se<br /> realicen en moneda de libre uso a un tipo de cambio de mercado y no podrán<br /> asumir la forma de sobretasas arancelarias o medidas similares.<br /> Artículo XVI.05 Excepciones a la Divulgación de Información<br /> Ninguna disposición de este Tratado se interpretará en el sentido de<br /> obligar a una Parte a proporcionar o a dar acceso a información cuya<br /> divulgación pueda impedir el cumplimiento de las leyes de la Parte o sea<br /> contraria a sus leyes en lo que se refiere a la protección de la privacidad<br /> de las personas, los asuntos financieros y las cuentas bancarias de<br /> clientes individuales de las instituciones financieras.<br /> Capítulo XVII:<br /> Disposiciones Finales<br /> Artículo XVII.01 Anexos y Notas al Pie de Página<br /> Los Anexos y Notas al Pie de Página de este Tratado constituyen parte<br /> integral del mismo.<br /> Artículo XVII.02 Enmiendas<br /> 1. Las Partes podrán acordar cualquier enmienda, modificación o adición<br /> a este Tratado.<br /> 2. Las enmiendas, modificaciones y adiciones acordadas, entrarán en<br /> vigor una vez que se acuerden y aprueben según los procedimientos jurídicos<br /> correspondientes de cada Parte y constituirán parte integral de este<br /> Tratado.<br /> Artículo XVII.03 Entrada en Vigor<br /> Este Tratado entrará en vigor el 1 de marzo del 2004, o tan pronto que<br /> las Partes se intercambien las comunicaciones escritas que certifiquen que<br /> las formalidades jurídicas necesarias han concluido.<br /> Artículo XVII.04 Aplicación Provisional<br /> 1. Este Tratado podrá ser aplicado provisionalmente por cualesquiera dos<br /> Estados de las Partes mencionadas en el Preámbulo que hayan notificado que<br /> han completado los procedimientos legales necesarios y han acordado aplicar<br /> provisionalmente las disposiciones de este Tratado aún cuando esté<br /> pendiente su entrada en vigor definitiva de conformidad con el Artículo<br /> XVII.03.<br /> 2. CARICOM deberá notificar a Costa Rica de cualquier Estado Miembro<br /> mencionado en el Preámbulo que haya completado los procedimientos legales<br /> necesarios y que haya acordado aplicar este Tratado provisionalmente.<br /> Artículo XVII.05 Reservas<br /> Este Tratado no podrá ser objeto de reservas ni declaraciones<br /> interpretativas unilaterales.<br /> Artículo XVII.06 Adhesión<br /> 1. Cualquier país o grupo de países podrá adherirse a este Tratado<br /> sujetándose a los términos y condiciones que sean convenidos entre ese país<br /> o grupo de países y las Partes, y una vez que su accesión haya sido<br /> aprobada de acuerdo con los procedimientos legales aplicables de cada país.<br /> 2. Se entiende y acuerda mutuamente que las negociaciones para la<br /> adhesión de Haití a este tratado tomarán en consideración que este tratado<br /> y sus anexos establecen un trato preferencial de Costa Rica a los Estados<br /> miembros de CARICOM menos desarrollados, por razón de su menor nivel de<br /> desarrollo.<br /> 3. Este Tratado no tendrá vigencia entre una Parte y cualquier país o<br /> grupo de países que se incorpore, si al momento de la adhesión, cualquiera<br /> de ellos no otorga su consentimiento.<br /> 4. El instrumento de adhesión entrará en vigor una vez que se hayan<br /> intercambiado las notificaciones que certifiquen que las formalidades<br /> jurídicas correspondientes han sido completadas.<br /> Artículo XVII.07 Terminación<br /> 1. Este Tratado permanecerá en vigor, salvo que cualquiera de las Partes<br /> ponga término por aviso escrito previo con seis (6) meses de anticipación a<br /> la otra Parte. Los derechos adquiridos y las obligaciones asumidas bajo<br /> este Tratado cesarán en la fecha efectiva de terminación, excepto lo<br /> dispuesto en el párrafo 2.<br /> 2. Las obligaciones asumidas con respecto a mercancías, antes de la<br /> terminación, continuarán en vigor por un periodo adicional de un (1) año, a<br /> menos que las Partes acuerden un período más largo.<br /> 3. En el caso de la adhesión de un país o grupo de países conforme a las<br /> disposiciones establecidas en el Artículo XVII.06, no obstante que una<br /> Parte haya denunciado el Tratado, éste permanecerá en vigor para las otras<br /> Partes.<br /> Artículo XVII.08 Textos Auténticos<br /> Los textos en español e inglés de este Tratado son igualmente<br /> auténticos.<br /> En fe de lo anterior, los Plenipotenciarios abajo firmantes, estando<br /> debidamente autorizados para ello, han estampado su firma a este Tratado.<br /> EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los que suscriben, debidamente autorizados por<br /> sus respectivos Gobiernos, firman este Acuerdo.<br /> IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their<br /> respective Governments, have signed Agreement.<br /> HECHO en duplicado en Kingston, el día 9 de marzo de 2004.<br /> DONE in duplicate in Kingston, this 9th day of March 2004.<br /> POR EL GOBIERNO DE LA POR LA COMUNIDAD<br /> REPÚBLICA DE COSTA RICA DEL CARIBE<br /> FOR THE GOVERNMENT OF FOR THE CARIBBEAN<br /> THE REPUBLIC OF COSTA RICA COMMUNITY<br /> Firma ilegible Firma ilegible<br /> Su Excelencia El Más Honorable<br /> Dr. Abel Pacheco Percival James Patterson ON, PC,<br /> QC, MP<br /> Presidente de la Primer Ministro de<br /> República de Costa Rica Jamaica<br /> His Excellency The Most Honourable<br /> Dr. Abel Pacheco Percival James Patterson ON, PC,<br /> QC, MP<br /> President of the Prime Minister of<br /> Republic of Costa Rica Jamaica"<br /> Dado en la Presidencia de la República a los veinticuatro días del mes de<br /> junio del dos mil cuatro.<br /> Abel Pacheco de la Espriella<br /> PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA<br /> Alberto Trejos Zúñiga<br /> MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR"<br /> Rige a partir de su publicación.<br /> Asamblea Legislativa.- San José, a los nueve días del mes de agosto de dos<br /> mil cinco.<br /> COMUNÍCASE AL PODER EJECUTIVO<br /> Gerardo González Esquivel<br /> PRESIDENTE<br /> Daysi Serrano Vargas Luis Paulino Rodríguez<br /> Mena<br /> PRIMERA SECRETARIA SEGUNDO SECRETARIO<br /> lrr, gdph, daa.-<br /> Dado en la Presidencia de la República.- San José, a los diecinueve<br /> días del mes de setiembre del dos mil cinco.<br /> Ejecútese y publíquese<br /> ABEL PACHECO DE LA ESPRIELLA<br /> Manuel Antonio González Sanz<br /> MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR<br /> Sanción: 19-09-2005<br /> Publicación: 07-10-2005 Gaceta: 193 Alcance: 36<br /> 3 Para la producción de los "aceites lubricantes" se permitirá la<br /> utilización de aceites bases no originarios de<br /> la partida 27.10.